13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

津波注意報





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Tsunami warning,

    Reportage related words Japan Meteorological Agency 駿河 Miyakojima Magnitude Izu Islands Omaezaki U.S. Geological Survey Tsunami Warning

    • Good morning, a liberal translation
      http://ameblo.jp/t-o-y-o/entry-10950063114.html
      Don't you think? as for yesterday night however how much it was cool, today terrible heat to be too dangerous yesterday from morning sitting down in the haircut stand of the barber, in the television which earthquake is also calling the special issue number does at the time of the [ru] on the Pacific Ocean side tidal wave advisory being made, temporarily today when it is [te] surprise keeps persevering the [a] which is work from morning, the better [yo] is but earthquake continues whether after all still being aftershock?
      Ne pensez-vous pas ? quant à la nuit d'hier cependant combien ce coûtait la chaleur fraîche et aujourd'hui terrible à être hier trop dangereux du matin s'asseyant dans le stand de coupe du coiffeur, dans la télévision que le tremblement de terre appelle également le nombre d'édition spéciale fait à l'heure du [RU] sur le bulletin de renseignements de vague de marée de côté de l'océan pacifique étant fait, temporairement aujourd'hui quand c'est [surprise de te] maintient persévérer [a] qui est travail de matin, le meilleur [yo] est mais le tremblement de terre continue-t-il si après tous qui sont toujours réplique sismique ?

    • Cancellation., a liberal translation
      http://ameblo.jp/korosuke8774/entry-11192765970.html
      Because as for advisory when it was cancelled it has entered freely and easily, with the prevention of disasters radio the news of tidal wave advisory cancellation the good [tsu] [te] thinking moment this time big earthquake oh seed now you do not know with Chiba one it shakes somewhere, don't you think? everyone please note, a liberal translation
      Puisque quant au bulletin de renseignements quand il a été décommandé il est entré librement et facilement, avec la prévention de la radio de désastres les nouvelles de l'annulation consultative de vague de marée que le bon [tsu] [te] moment de pensée cette grande graine de tremblement de terre de fois oh maintenant vous ne savent pas avec Chiba un il secoue quelque part, vous ne pensent pas ? chacun satisfont notent

    • The collar you want!!
      http://ameblo.jp/okuma-da/entry-10827848361.html
      No air where the study which would like to return extremely is not attached to the hand, evacuation advice coming out, however the [ru] it is, whether… leaving a little, relief but the railroad track is the seacoast, until tidal wave warning is cancelled, the streetcar stopping [ma] [tsu] [chi] [ya] [u] 竑 return from the [ru] from the sea it is good between, also Fukuoka coming out, tidal wave advisory because 竑 竑 test according to schedule seems from the [ru], unless it studies even a little and solves
      Aucun air où l'étude qui voudrait retourner extrêmement n'est pas fixée à la main, conseil d'évacuation sortant, toutefois [RU] il est, si… laissant, le soulagement mais la voie ferrée est le littoral, jusqu'à ce que l'avertissement de vague de marée soit décommandé, le tramway s'arrêtant [mA] [tsu] [chi] [ya] [u] retour de 竑 de [RU] de la mer il est bon entre, aussi Fukuoka sortant, bulletin de renseignements de vague de marée parce que l'essai de 竑竑 selon le programme semble du [RU], à moins qu'il étudie même et le résolve

    • After a long time, a liberal translation
      http://ameblo.jp/chronolog05/entry-10931825623.html
      It was urgent earthquake bulletin! Recently, small earthquake it is many - the [tsu] [te] you think it is, however it shook simultaneously with urgent earthquake bulletin, don't you think? however Morioka was seismic intensity 5 or less, something such you did not feel, that extent it met, don't you think? it is, with the coast tidal wave advisory dies was announced officially breakwater something being broken, because the small tidal wave [tsu] [te] how the [ro] which is what first, also morning is quick in [ru] state and today when you sleep may go to bed by the way and cripes
      C'était bulletin pressant de tremblement de terre ! Récemment, petit tremblement de terre il est beaucoup - [tsu] [te] pensez-vous qu'il est, toutefois il a secoué simultanément avec le bulletin pressant de tremblement de terre, vous ne pensez pas ? toutefois Morioka était intensité séismique 5 ou moins, quelque chose tels que vous ne s'est pas senti, que l'ampleur il a rencontré, vous ne pensent pas ? elle est, avec la vague de marée de côte les matrices que consultatives étaient officiellement annoncé brise-lames quelque chose étant cassées, parce que la petite vague de marée [tsu] [te] comment [RO] qui est ce qui d'abord, également matin est rapide dans l'état [RU] et aujourd'hui quand vous sommeil pouvez aller au lit d'ailleurs et des cripes

    津波注意報
    Tsunami warning, Reportage,


Japanese Topics about Tsunami warning, Reportage, ... what is Tsunami warning, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score