- minakatakumagusu tte
http://japan-us-world.at.webry.info/201106/article_14.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/np4626/e/7aa4de9cb8583328ef712f4d531321df souseki ha kumamoto niiru toki mo �� jisaku no ku wo tensaku shitemorautame ko ki ni okutte itasoudaga �� sonna nakano hitotsu ga shitano �� sumire �� no ku dearu Assunto para a traducao japonesa.
- shuukan shinchou de bungaku wo ��
http://blog.goo.ne.jp/wadaura1542/e/7afcbd76a59895b7f8e3dd8a259e576b souseki hamada souzoku saretato omou nodesuga �� ko ki niitatteha �� seken no hyouka ha �� areha haiku yomi ka uta yomi daroutoittamonodeshita Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://elwing.blog.so-net.ne.jp/2009-11-20 souseki ni hajimari ko ki ni owa tta matsuyama no tabi �� kaeri no jr ha �� Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://ootsuru.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-7a7a.html To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- 「夏目漱石」1/2
http://ningleopi.iza.ne.jp/blog/entry/1063814/ souseki no geshuku �� deatta hitobito �� yonda shoseki nado wo tenji shi ippankoukai sareteiru Assunto para a traducao japonesa.
- シニアネット 『おいおい』 第837号
http://s-tamura.cocolog-nifty.com/oioi2/2009/05/837-1e00.html souseki no Assunto para a traducao japonesa.
|
正岡子規
Masaoka Shiki, Books,
|