- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://rippana-nihonjin.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-5e2e.html Well, you call something, consciousness of here and others side seems that, “by his agreeing upon the commodity which is bought, observing at that after that it is cheaply sold with bargain, it is resented”, to see, because it is [tsu] accompanying feeling, also Nagayasu being good becoming ver2.0, the shank Bem, você chama algo, consciência de aqui e outro lado parece aquele, “por seu que concorda no producto que é comprado, observando naquele em seguida que está vendido barata com negócio, ele é ressentido”, para ver igualmente, porque [tsu] está acompanhando o sentimento, Nagayasu que é bom ver2.0 tornando-se, a pata
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://rippana-nihonjin.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-810b.html Well, the master being, it stopped becoming “it is matter of concern and, adhesion how you do not think because, it is abundant please challenge be able to apply ^^” how word, because the [chi] [ya] [tsu] [te] it is, it had made the good barometer where it verifies his own strength, is, it is Bem, ser mestre, parou de transformar-se “ele é matéria de interesse e, adesão como você não pensa porque, é abundante desafia por favor pudesse aplicar o ^^” como a palavra, porque [qui] [ya] [tsu] [te] é, ele tinha feito o bom barómetro onde verific sua própria força, está, ele está
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://rippana-nihonjin.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-8b26.html Well, whether or not, the bee looking at my such a pitiful form, called “[bun] which is mercy of the warrior” was not certain, but it had stopped being, but Bem, mesmo se, a abelha que olha meu formulário tão lamentável, chamado “[bolo] não era certo que que é mercê do guerreiro”, mas ele tinha parado de ser, mas
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://rippana-nihonjin.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/asuka.html Being seen well, if hate you write and becoming it is to be story, but the rank which something how to spread of [burogu] of here and others side is to set, in comparison with the time of the [po] the thing does not become being quick, the shank Sendo considerado bem, se ódio que você escreve e se transformar ele é ser história, mas o Rank de que algo como propagação [burogu] de aqui e outro lado é se ajustar, em comparação com a época [po] da coisa não se torna sendo rápido, a pata
- weblog title
http://osakeganomitai.blog76.fc2.com/blog-entry-89.html You [ho] and others over there became word greatly, probably will be? Full moon [pon]! While doing such a story, the one which has a request that with information beforehand we would like to join inside, accumulated and did to the place Você [ho] e outro transformaram-se ali palavra extremamente, provavelmente serão? Lua cheia [pon]! Ao fazer tal história, essa que tem um pedido a que com informação de antemão nós gostemos de se juntar para dentro, acumulado e fêz ao lugar
|
呂布
Lu Bu, Video Game,
|
|