- ��
http://ameblo.jp/maitea/entry-10675039300.html To learn more, ask bloggers to link to. En esta hora, siendo pedido por el amigo que vive en Shizuoka, aunque fuera pedido a usar al l'appartement y la cosa fue a la compra ........ porqué el saco dos ......... porqué es, llegando al almacén cuál compra también su propia cantidad, cuando la voz en el vendedor, él de las aplicaciones se pide, en cuanto a la materia de la cosa 3: El frente de la tienda 00pm~ que pone hacia fuera, con cosa….[Haga] hace con el sofá dentro del almacén, cuando es densa, sentándose, esperando, él hizo la cosa [ru], cuando lo hace tan….3: Cuando se convierte en 00, viniendo a esa puntería, [ru] parece venir, porque dentro del gusto individual del color del almacén hasta el final y de la mentira del pelo era diferente en el cliente, mientras que eligiendo, a la dirección que porqué sus los propios usted compran ..... tan también esto, siendo barata, siendo ligera, con ser caliente, [tsu] que lo haga sea y lo coloree sea cómo enrollar sea posible (excusa) en la camisa rayada en jk militar del ~ que la falsa ilusión del ~ se amplía hasta el final en capa de foso del ~, acompaña a interior y vuelve y el mejor calloso no es ninguna compra de la piel, ¿ropa que compra, la tenencia recién nacida del bebé, usted no piensa? sin falta no hay llegada [con referencia a] que es, con
- Towel like
http://ameblo.jp/catherineharnel/entry-10451296097.html Present [wa] today, the towel [tsu] [po] to be, because it is coat of one tailoring where only the gray 1 point [saratsuto] which is does your [a] color where trench coat of feeling arrives even it has worn from on g [shi] ゙ [yan], not to be attached, when as for the back which is visible clearly, such you feel and the roll can raise also the sleeve and [chiratsu] show inner in it is lovely, the ~~. . Therefore 37800 (including tax) next week, it may become little bit warm, please try getting ahead of time Presente [wa] hoy, la toalla [tsu] [po] para ser, porque es capa de una que adapta donde solamente el gris 1 punto [saratsuto] que sea hace su color [a] donde llega la capa de foso de la sensación incluso él ha usado en del ゙ de g [shi] [yan], para no ser atada, cuando en cuanto a la parte posterior que es visible claramente, tales que usted siente y el rodillo puede levantar también la manga y la demostración [del chiratsu] interna en ella es encantadora, el ~~. Por lo tanto 37800 (impuesto incluyendo) la semana próxima, puede convertirse en poco pedacito caliente, intenta por favor conseguir delante de tiempo
- * Spring outer*, a liberal translation
http://ameblo.jp/mama-o230017/entry-10450457126.html Because present [wa] [a] yesterday was the day off, being something whose [pu] phosphorus condition is enormous at last to the beauty parlor, to nearby 'drive cut' of… mama~o the [tsu] [te] [te] [me] [chi] [ya] which my hair [wa] pain is sown after all②The entwinement is sown the [ri]… whichSo having dyeing cleanly, [wa] today spring of the new work to introduce outer to the [ii] feeling with the [a] [a] ~~~ accompanying [tsutsu] thank you, because well 'trench which it does coat' spring the beige lining of the attention color has become strike life ゚, bending the sleeve, wearing, it is lovely, is, [o] '[raidasujiyaketsuto]' [hebirote] no.1 [raidasu] just a little and the [wa], 'even in [kode] of peduncle [wanpi]' of the Brown popularity which is with the recommendation the [e] with the accompanying which is done in here of the [wa] [e] ~ ゙ Porque el presente [wa] [a] era ayer el día libre, siendo algo cuya condición del fósforo [PU] es enorme en el último al salón de belleza, cerca “conducir el corte”… del mama~o ji] [del tsu] [te] [el te] [yo] [[ya] que mi dolor del pelo [wa] se siembra después de todos②El entwinement es sembrado [el ri]… el whichSo que tiene teñido limpio, [wa] hoy resorte de las nuevas obras para introducir externo [ii] a la sensación con [a] [a] el ~~~ que acompaña [tsutsu] le agradece, porque el “foso bien que cubre” el resorte la guarnición amarillenta del color de la atención tiene ゚ convertido de la vida de la huelga, doblando la manga, usando, él es encantador, está, [o] “[raidasujiyaketsuto]” [hebirote] no.1 [raidasu] apenas poco y [wa], “incluso adentro [kode] del pedúnculo [wanpi]” del renombre de Brown que está con la recomendación [e] con el acompañamiento que se hace adentro aquí de [wa] [e] ゙ del ~
- 2009/10/22
http://ameblo.jp/mama-o230017/entry-10370610475.html , a liberal translation Presente [wa] [a] ayer [a] que va a este [el tsukosutoko] primero el carro deca-, [hola] el ゙ [tsukuri] si [a] [ri] es insertar allí es ninguÌn [ji] [ya] normalmente, cuando entra, todos los la torta [tsu] del tamaño grande que es tamaño grande tal, porque hasta el final había también una esquina de la prueba, [a encantadora] [a] [hotsutoto] el ゙ [tsuku] donde ese ゙ [TA] el estómago él se convierte hasta el final con y es el lugar de [tan] [o] el ゙ [del reshi] y el principio experimentan la esquina del ゙ del pie [e] con la sensación y reciben el perrito caliente y la pizza [] el accesorio del acoplamiento del ゙ (cambio libre) ゙ del ゚ [del totsuhi] [nku] en la voluntad… además así que 250 Yenes [yo] [tsu] [ji] [ya] barato [i] después de todo el aquí colorido, siendo tirado por el caramelo, tales es compra que tiene el tamaño grande, después que el entrar el enchufe de Tosu, [a] que goza entonces de ella se convirtió en de largo, solamente introducción del mama~o del presente que es encantadora adentro [kiyamiwanpi] de [hola] ゚ [nku] [tsu] de esta capa de foso del adulto grande de la participación [tsu] [po] [ku] [tsu] [te] atractivo la impresión
- [gu] ♪, a liberal translation
http://ameblo.jp/mama-o230017/entry-10748700151.html Candy ~ me of the boot which the present [wa] [a] ~ yesterday 貰 [tsu] [chi] [ya] is, no [ge] christmas this the stop [chi] [ya] which can be received it is delightful, it is, don't you think? the [e] ~ it is christmas and, the ~ [tsu] [te] it starts feeling, from something the candy lover puts out with [i] cheapness does the [yo] (laughing) returns slowly eats the [o] [so] is to be with main day of [wa] [a] and the news of arrival it goes and well 'trench which is done coat' ¥13440 (including tax) shape 'trench which is the [me] [chi] [ya] clean coat' tight making shows the line of the body cleanly, closing the [o] button entirely, the [wanpi] using it does lovely, of course the featherThe convenience which can be used in the [tsutsu] any scene as a weave you correct, be completed today when it is outer with the [a] accompanying which is such feeling the [wa ¿El ~ del caramelo yo del cargador que el actual [wa] [a] del ~ 貰 ayer [tsu] [ji] [ya] es, la ninguna Navidad [GE] esto la parada [ji] [ya] que que puede ser recibido es encantador, él es, usted no piensan? el ~ [e] es la Navidad y, el ~ [tsu] [te] que comienza a sentir, algo el amante del caramelo pone hacia fuera con la bajeza [i] hace [yo] (riendo) las vueltas comen lentamente [o] [así que] son estar con día principal de [wa] [a] y las noticias de la llegada van y manan “el foso que es la capa hecha foso que es [yo] [ji] [ya] capa limpia” firmemente que hace las demostraciones la línea del cuerpo limpio, cierre de la forma “” de ¥13440 (impuesto incluyendo) [o] abotone enteramente, [wanpi] usando él hace encantador, por supuesto la conveniencia del featherThe que se puede utilizar en [tsutsu] la cualquier escena como armadura usted correcto, se termine hoy cuando es externa con [a] el acompañamiento que es tal sensación [wa
- ☆LE JOUR☆, a liberal translation
http://ameblo.jp/izumi-blog/entry-10658278327.html
Dentro del brillante limpie el almacén adonde hace algunos días fue hoy a le jour del edificio principal de Shinjuku [marui], siendo enseñado a la recomendación al personal donde puede hacer compras también la atmósfera de la gente del pozo del personal agradable y haciendo varios desgaste de la coordinación y el vestido de la manija cuál se ha llevado la fotografía cuál recibe rápidamente allí ser apenas le jour cuál pone el estilo cuál usa incluso en la conmutación de donde está limpia la silueta en la línea del BASIC, longitud de la falda allí que es apenas una marca de fábrica cuya belleza [bodeiwanpi] y el artículo de la pierna de la belleza a los cuales con la rodilla la altura enseñó al punto y similares del prejudicar en también el diseñador es orgulloso, también clasifica ser abundante, los calzoncillos limpios, encontrando estos calzoncillos de la compra, [tsu] que está doneExtremely, la silueta que es limpia, además simple usted lo recomienda sin embargo es ropa qué, la ropa de la manija que es encantador y está para que la tendencia sea adoptada con diligencia del punto, este estilo % de la bufanda del año
- [huesuta] photographing meeting [re] [po] [po
http://ameblo.jp/enjoyeveryday0626/entry-10931933834.html
Presente [wa] [tsutsu] anoche ser demasiado caliente, ocurriendo, la raya [tsu] [tsu] viene y - todavía está estando, usted no ata el acondicionador de aire, llegó a ser lento, pero [huesuta] la fotografía de la reunión [con referencia a] [po] usted pueda a los campos de la sección del punto 1 que son otra vez hechos [mA] -… el estilo adulto que en hydrangea limpio y [tangarishiyatsu] en los calzoncillos de Capri del blanco ponga en el lugar el punto con la pequeños correa y settles es indirecta fue obtenido de con clase. debe colocar, [ji] que tiene gusto recientemente también del sistema el hydrangea que [tsu] viene y - es [u] se cura que - continuamente en cuanto a 2 campos de la sección… que se convirtió en el ojo semi-, (la risa) en la atmósfera que es la muchacha con los mamelucos del corazón con los cuales se hacen [mimi]… (riendo) en cuanto a esto después de que sienta en descanso con [raguna] [suguremono] la acción generalmente de 15000 (risa) para no llegar a ser bueno [tangarishiyatsu] y [naname] la aplicación detrás fijado de las secciones 1, en cuanto al estudio… la consecuencia que miraba ¿en la edad de la muchacha en día precedente? … Para el querer usar este sombrero, el hacer rojo, a un pelo de los maquis de los maquis… que usted cayó en amor en Corea %
|
トレンチコート
Trench coat, Fashion,
|