- MANGA
http://grupo-yno.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/manga.html “Cartoon of [omaera] [zo] drawing”, with „Karikatur [omaera] [zo] der Zeichnung“, mit
- “The night it is possible to laugh also! Drama special enlarged issue of 2010 fall”
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/2010-8ec6.html When “liar game 2” being, likely, the game was better, a liberal translation Als „das Lügnerspiel 2“ seiend, wahrscheinlich, das Spiel besser war
- Japanese Letter
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/2-438f.html “Attaching [guriekurimukiyabia] and the sea urchin of the [omaru] shrimp,” completion!, a liberal translation „Befestigung [guriekurimukiyabia] und der Seeigel der [omaru] Garnele,“ Beendigung!
|
ベッキー
Becky, Entertainment, Broadcast,
|