- As for [watakushi] so you think
http://blog.goo.ne.jp/hopeclover/e/988a44b59b44827252fb127a76f0101c With the tune whose tempo is good, it was the kind of tune where vigor of the paste paste grows, well, [korabo] speaking, the kind of air which the turn of [betsuki], “lucky” “[utsuki]” “[watsuki]” (this it is not said or,), inserts generally known interlude in the interval of tune, is does, but is, to become the feeling where also song is pleasant, is dark tend now, there is no good tune something, with, you think, but is, “happy” “[utsuki]” thing of [betsuki] which is inserting interlude is thought suddenly Mit der Melodie, deren Tempo gut ist, war es die Art der Melodie, in der Stärke der Pastenpaste gut wächst [korabo] sprechend, die Art der Luft, der Umdrehung [betsuki], in den Abstand „von der glücklichen“ Melodie „[utsuki]“ „[watsuki]“ (dieses wird nicht oder gesagt), im Allgemeinen bekanntes Zwischenspiel einsetzt, ist, aber ist, wird das Gefühl, in dem auch Lied angenehm ist, ist dunkel neigt jetzt, gibt es keine gutmelodie etwas, mit, Sie denken, aber sind, „glückliche“ „[utsuki]“ Sache von [betsuki] welches einsetzt, wird Zwischenspiel plötzlich gedacht
- <1991→2011→xxx>It keeps repeating the year together., a liberal translation
http://love-up-station.at.webry.info/201109/article_5.html Lucky it is not, the [te Glücklich ist es nicht, [te
- multilingual communication
http://02120.blog.so-net.ne.jp/2010-09-04 The [betsuki] ♪♯ was cute, a liberal translation Das [betsuki] ♪♯ war nett
|
ベッキー
Becky, Entertainment, Broadcast,
|