- New PC was purchased!!!!!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/jiro803/33139313.html [bururei] is standard equipment [bururei] стандартное оборудование
- APE×StarWars
http://koikoiradio.blog.so-net.ne.jp/2011-09-25-1 By the way it is the essential blue ray, but being behind, it let escape the first benefit, a liberal translation Кстати необходимый голубой луч, но был позади, он препятствовал избежанию первое преимущество
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://pokara3104.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-9441.html Asking the sale of the blue ray, it does not stop Спрашивающ сбывание голубого луча, оно не останавливает
- 11-09 No.27-2
http://blog.goo.ne.jp/goodies2/e/1535224a3efe1d351be0e3873cea8462 It is possible to enjoy the atmosphere where the meeting place is splendid with vivid image of the blue ray Возможно насладиться атмосферой где место встречи великолепно с яркий изображением голубого луча
|
ブルーレイ
Blu-ray, Hardware, electronics,
|