- Grand sumo tournament first place
http://plaza.rakuten.co.jp/agunesuobasan/diary/201011250000/ Participation of the “魁 emperor” is conspicuous, it is the Akiba place, a liberal translation La participation du « empereur de 魁 » est remarquable, il est l'endroit d'Akiba
- 2011 grand sumo tournament Nagoya place 3rd day
http://cafro.at.webry.info/201107/article_5.html But the 魁 emperor where large record caught,, a liberal translation Mais l'empereur de 魁 où le grand disque a attrapé,
- 808勝
http://blog.livedoor.jp/hayashi29/archives/51642100.html The ozeki 魁 emperor won the Chishiro large sea fight of yesterday, pulled out Chishiro Fuji and achieved 808 victories which become new record of the makuuchi trade and industry victory star, a liberal translation L'empereur de 魁 d'ozeki a gagné le grand combat naval de Chishiro d'hier, a retiré Chishiro Fuji et a réalisé 808 victoires qui deviennent nouveau record de l'étoile de victoire de Commerce et Industrie de makuuchi
- 秋巡業∽広島
http://blog.goo.ne.jp/tumugi-531/e/972152a34e242bb06b5342e2e72c1ff3 The shot which uses the photograph at the Akiba place and the [so] [bi] [re] it is good Le projectile [au sujet] de qui emploie la photographie à l'endroit d'Akiba et [ainsi] [Bi] il est bon
|
九州場所
Kyushu Basho, Sport,
|