- The white 鵬 is strong after all
http://aozora60.at.webry.info/201111/article_52.html As for the grand sumo tournament Kyushu place, at 13th day, the white 鵬 decided 2 place continual 21st victories Was den großartigen Sumoturnier Kyushu-Platz anbetrifft, am 13. Tag, das weiße 鵬 entschied 2 kontinuierliche 21. Siege des Platzes
-
http://ameblo.jp/oregairon/entry-11085975913.html Grand sumo tournament Kyushu place 9th day (on the 21st, the Fukuoka international center) as for the village of the sekiwake rare spirit which aims toward ozeki promotion, frame it is in ozeki day horse Fuji with scooping to be defeated, 2 defeat/miss eyes 喫, a liberal translation 9. Tag des großartigen Sumoturnier Kyushu-Platzes (auf dem 21., die Fukuoka-internationale Mitte) was das Dorf anbetrifft des sekiwake seltenen Geistes, der in Richtung zur ozeki Förderung zielt, gestalten sie ist im ozeki Tagespferd Fuji mit dem besiegt zu werden Schaufeln, 2 Niederlage/Verlust mustert 喫
- <Grand sumo tournament > schedule of the Kyushu place it is decided
http://matometeron.seesaa.net/article/230431940.html The Japanese sumo wrestling association on the 14th, opened the exemption celebration of the grand sumo tournament Kyushu place (November 13 - 27th, the Fukuoka international center) in Fukuoka city, as follows announced the schedule of place front and back Die wringende Verbindung des japanischen Sumos auf der 14., der großartige Sumoturnier Kyushu-Platz (13.-27. November, die Fukuoka-internationale Mitte) öffnete die Befreiungfeier in der Fukuoka-Stadt, wie folgt verkündet dem Zeitplan der Platzfrontseite und zurück
- shiro ootori no moto duke nin wo choushu �� yaochou meguri tokubetsu chousa i
http://sportslove2.seesaa.net/article/186462826.html The select committee which investigates 800 long problem of the grand sumo tournament (Osamu chairman = Itoh Waseda University special life professor), third step professional sumo wrestler the attaching person of the sumo champion white 鵬 has been served (29) from inquiring about circumstance on the 17th, it was understood Der auserwählte Ausschuss, der langes Problem 800 dem großartigen Sumoturnier nachforscht (Osamu Vorsitzender = Itoh Waseda Hochschulspezieller Lebenprofessor), BerufsSumoringkämpfer des dritten Schrittes die anbringenperson des Sumomeisters, den weißes 鵬 (29) vom Erkundigen nach Umstand auf dem 17., es gedient worden ist, wurde verstanden
- Japanese talking
http://ameblo.jp/oregairon/entry-10716377325.html Grand sumo tournament Kyushu place 10th day (on the 23rd, the Fukuoka international center), the white 鵬 starting mastering the wind greatly, protected 1 defeat/miss, a liberal translation 10. Tag des großartigen Sumoturnier Kyushu-Platzes (auf dem 23., die Fukuoka-internationale Mitte), das weiße 鵬, das den Wind groß erarbeitend, geschützt 1 Niederlage/Verlust beginnt
- original letters
http://ameblo.jp/winews0005/entry-10707017159.html Grand sumo tournament Kyushu place first day (14 days Fukuoka international center) - - as for the white 鵬 which aims toward 69 successive wins of Hutabayama's white star takeoff, a liberal translation Erster Tag des großartigen Sumoturnier Kyushu-Platzes (14 Tagfukuoka-internationale Mitte) - - was das weiße 鵬 anbetrifft, das in Richtung zu 69 aufeinander folgenden Gewinnen Hutabayamas des weißen Sternstarts zielt
- White 鵬 12th V! Annual most numerous victory renewal/Kyushu place
http://blog.goo.ne.jp/azmwadai/e/88cd8617d038f93a1efc2d1e37064a9f Grand sumo tournament Kyushu place 14th day (on the 28th, the Fukuoka international center) with white 鵬 of the knot lowering koto optical happiness with the over arm throw, you listed 14 victory eyes, did not to wait for end the way of 2 places 12th victory decided 14. Tag des großartigen Sumoturnier Kyushu-Platzes (auf dem 28., die Fukuoka-internationale Mitte) mit weißem 鵬 des Knotens, der optisches Glück des Koto mit dem Überarm-Wurf senkt, verzeichneten Sie 14 Siegaugen, nicht warteten Ende, welches die Weise des 12. Sieges von 2 Plätzen entschied
|
九州場所
Kyushu Basho, Sport,
|