- The 10th day which probably will be completed*
http://ameblo.jp/chipdale28/entry-11086884307.html The village of rare spirit, winning 栃 no heart, 8 victory 2 defeat/miss, is net win* With interview, “there is no being regretful in order, we would like to persevere”, that the [tsu] [te] you say just [kedo] and the true being regretful it does not remain, it remains and 5 days concentrates and wants persevering is, a liberal translation Das Dorf des seltenen Geistes, gewinnendes 栃 kein Herz, 8 Niederlage des Sieges 2/Verlust, ist Nettowin* mit Interview, „dort ist kein Sein bedauernd im Auftrag, möchten wir ausharren“, die [tsu] [te] sagen Sie, dass gerade [kedo] und zutreffende bedauernd sein es nicht bleibt, es bleibt und 5 Tageskonzentrate und wünscht das Ausharren ist
- The end which probably will be completed*
http://ameblo.jp/chipdale28/entry-10400295333.html The village of rare spirit was defeated to the crane dragon Das Dorf des seltenen Geistes wurde zum Krandrachen besiegt
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/oregairon/entry-11090393122.html Each village of rare spirit as for in the Nagoya place 10 victories and the Akiba place 12 victories, now as for the place 11 victories or more was seen as promotion condition with the sekiwake, but after the match of the 14th day, three preservation of the judgment section sub-manager Seki (former ozeki Masuiyama) “the sumo wrestling which is done grandly in the strain is taken Jedes Dorf des seltenen Geistes was in die Siege des Nagoya-Platzes 10 und die Siege anbetrifft des Akiba Platzes 12, jetzt was die Siege oder mehr anbetrifft des Platzes 11 wurde gesehen als Förderungbedingung mit dem sekiwake, aber nach dem Gleichen des 14. Tages, hat Bewahrung drei des Urteilabschnitt Vor-managers Seki (ehemaliges ozeki Masuiyama) „das Sumowringen genommen, das großartig in der Belastung erfolgt ist
- 2011 grand sumo tournament Kyushu place 3rd days… , a liberal translation
http://ameblo.jp/inarimachi/entry-11079385261.html Either the village of rare spirit cannot unite, every distance if the fact that the sumo wrestling which is attacked with piercing can be taken as expected was Jedes kann das Dorf des seltenen Geistes nicht vereinigen, jeder Abstand, wenn die Tatsache, dass das Sumowringen, das mit Durchdringen in Angriff genommen wird, wie erwartet genommen werden kann, war
- The case which goes to grand sumo tournament Akiba place observation, experiences the new measure of reformation such as mark seat.
http://blog.livedoor.jp/vitaminw/archives/52772050.html If it does not have persevering in two people of the village koto 奨 chrysanthemum of rare spirit, it becomes the lonesome circumstance, “Japanese national skill which victory professional sumo wrestler who the ozeki is not not”, a liberal translation Wenn es nicht das Ausharren in zwei Leuten der Dorf Koto 奨 Chrysantheme des seltenen Geistes hat, wird es der einsame Umstand, „japanische nationale Fähigkeit, die SiegberufsSumoringkämpfer, der das ozeki ist nicht nicht“
- In addition in village of rare spirit
http://mishina.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-6d64.html The village of rare spirit followed to the large distinguished services of the tip place, hung on to the sumo champion Das Dorf des seltenen Geistes folgte zu den großen bemerkenswerten Services des Spitzeplatzes, an gehangen zum Sumomeister
- Grand sumo tournament first place fourth day
http://blogs.yahoo.co.jp/posada_nyy20/36362668.html Village _ crane dragon pleasure of rare spirit number one Dorf _ Kran-Drachevergnügen des seltenen Geistes Nr. eine
- Japanese talking
http://ameblo.jp/oregairon/entry-10716377325.html The village of rare spirit comes, even return three part of the place and for the foot setting to the ozeki, we would like to extend the star being as much as possible, the shank Das Dorf des seltenen Geistes kommt, bringt sogar drei Teil des Platzes zurück und für den Fuß, der auf das ozeki einstellt, möchten wir den Stern verlängern, der so viel wie möglich, der Schaft ist
- Japanese Letter
http://nazenaninet.blog.so-net.ne.jp/2010-11-16 The village of rare spirit “the ambush” as for without being with participation it should have shown Das Dorf des seltenen Geistes „der Hinterhalt“ was ohne Sein anbetrifft mit Teilnahme, die sie sich gezeigt haben sollte
- Quatre noms de fourche du village de l'esprit rare seront changés
http://blog.goo.ne.jp/marbo0324/e/3a0c619d3c9d9e6c53b1e5c5c0906722 After becoming the village of rare spirit, the air there not to be a spirit very does Nachdem es das Dorf des seltenen Geistes, die Luft dort, ein geworden ist Geist nicht tut zu sein sehr
- 大相撲九州場所 中日八日目
http://blogs.yahoo.co.jp/posada_nyy20/33824660.html The village _ of rare spirit stretching greatly from the glory prefectural being agreeable right, the village of the rare spirit which goes in Das Dorf _ des seltenen Geistes groß ausdehnend vom RuhmPräfektursein annehmbares Recht, das Dorf des seltenen Geistes, der innen geht
|
九州場所
Kyushu Basho, Sport,
|