13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

abba





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    ABBA,

    Music related words Shiki Theatre Company Musical film Dolce u0026amp; Gabbana Palestine Israel Palestin

    • Hanging experience in Fishing trip Tokyo bay
      http://ameblo.jp/maroc/entry-10413432167.html
      i went for fishing in the weekend. early in the morning we took the boat from kiba and we sailed for about an hour before we reached our destination; it was COLD and were worrying about the weather all time. many boats were there with some pros (- _-). it was very hard since i lack the experience and skills and i slept most of time since i felt the COLD! Your but somehow i managed to follow the instructions given to me for better fishing.we caught few fish and i brought the home scabbard fish which oasis cooked well and we had it for dinner next day.it was a good experience and i wish next time i can take oasis to fish with me may be in summer. weather being bad, the ~ it was coldly and weekend, went out to mil chipping
      ich strebte die Fischerei im Wochenende an. früh morgens nahmen wir das Boot vom kiba und wir segelten eine ungefähr Stunde lang, bevor wir unseren Bestimmungsort erreichten; er war KALT und sorgte sich um das Wetter alle Zeit. viele Boote waren dort mit irgendeinem Pro (- _-). es war sehr hart, da ich die Erfahrung ermangele und Fähigkeiten und ich die meisten von Zeit schliefen, da ich der KÄLTE glaubte! Ihr aber irgendwie erreichte ich, die Anweisungen zu befolgen, die mir für besseres fishing.we erteilt wurden, mich verfing wenige Fische und ich holte die Hauptscheidefische, denen die Oase, die gut gekocht wurden und wir es für Abendessen am nächsten Tag .it waren eine gute Erfahrung hatten und ich wünsche, dass folgendes Mal, das ich Oase nehmen kann den Fischen mit mir, am Sommer sein kann. verwittern Sie Sein schlecht, das ~, die es kalt war und weekend, erlosch zur Mil-Splitterung

    • Favorite tune… (43)
      http://blogs.yahoo.co.jp/milkywaylongway/14875939.html
      i can imagine and i see in my fantasy i ll enjoy every day makin love is a dynamite drug, baby so why don t we START right away (ahh and please don t wait) i don t care if they re watching cause listen we ve got a reason for each time we re kissing
      ich kann mich vorstellen und ich sehe in mein Fantasie I ll genieße tägliche makin Liebe bin eine Dynamitdroge, Baby so, warum t anziehen Sie, das wir sofort (ahh und ziehen bitte t-Wartezeit) an mich anziehen t-Sorgfalt BEGINNEN, wenn sie bezüglich der aufpassenden Ursache wir hören, VE einen Grund für jedes Mal uns bezüglich des Küssens erhielt

    • As for [hukushima] why being more terrible than Chernobyl?
      http://blog.livedoor.jp/touxia/archives/51736313.html
      in soma and mr ichida says all the talk about radiation is confusing. all we want to do is get back to work. there are many different ways to die and having nothing to do is one of them.
      im Soma und in Herrn Ichida sagt, dass die ganze sprechenstrahlung verwirrend ist. alles, das wir tun möchten, ist, zurück zu erhalten zu arbeiten. es gibt viele unterschiedlichen Arten zu sterben und nichts zu haben zu tun ist einer von ihnen.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.goo.ne.jp/pathfinderk/e/cc2298c39abf1ed9ec94a32914334f5b
      it originates in the leakage of the radioactive substance cesium 134 and cesium 137 of the isotope element become indices of the radioactivity load that varies from place to place though exist in biosphere little. a radioactive cesium doesn't accumulate as efficiently as a lot of other fission products such as a radioactive iodine and radioactive strontium in the body. a radioactive cesium is flushed from the body by urine and the sweat comparatively early as well as other alkaline metals. however, a radioactive cesium tends to be taken with potassium and to accumulate in the cell of the plant such as the fruits and the vegetables. moreover and cesium 137 of the radioactivity is shown in the polluted forest and it is shown that the mushroom accumulates in the fruiting body. after chernobyl nuclear accident and the accumulation of cesium 137 in the lake was strongly feared. the possibility that it is shown to die within three weeks because a physical dose of 3,800 microcuries kg in weight (4.1 correspond to cesium 137 of μg) is bathed in once as a result of the experiment that uses the dog and is caused infertility and cancer by fewer doses is suggested. international atomic energy agency etc. warned that the radioactive substance like cesium 137 was able to be used for radiological weapon or dirty bomb. lemonde irsn others.
      es stammt aus dem Durchsickern des Zäsiums 134 der radioaktiven Substanz und Zäsium 137 des Isotopelements werden Indizes der Radioaktivitätslast, die vom Platz schwankt, um zu setzen existieren zwar in der Biosphäre wenig. ein radioaktives Zäsium sammelt so leistungsfähig nicht wie viele anderen Spaltungprodukte wie ein radioaktives Jod und ein radioaktives Strontium im Körper an. ein radioaktives Zäsium wird vom Körper durch Urin und den Schweiß verhältnismässig früh sowie andere alkalische Metalle spült. jedoch neigt ein radioaktives Zäsium, mit Kalium genommen zu werden und in der Zelle der Anlage wie der Früchte und des Gemüses anzusammeln. außerdem und Zäsium 137 der Radioaktivität wird im beschmutzten Wald gezeigt und es wird gezeigt, dass der Pilz im Samenkörper ansammelt. nach Chernobyl-Kernunfall und der Ansammlung von Zäsium 137 im See wurde stark gefürchtet. die Möglichkeit, dass es gezeigt wird, um innerhalb drei Wochen zu sterben, weil eine körperliche Dosis von 3.800 Mikrocurie Kilogramm-im Gewicht (4.1 entsprechen Zäsium 137 von μg), wird innen einmal resultierend aus dem Experiment gebadet, das den Hund benutzt und wird Unfruchtbarkeit verursacht und Krebs durch wenige Dosen wird vorgeschlagen. Internationale Atomernergie-Organisation etc. warnte, dass die radioaktive Substanz wie Zäsium 137 in der Lage war, für radiologische Waffe oder schmutzige Bombe verwendet zu werden. lemonde irsn andere.

    • 2011-02-23 [tsuito
      http://ameblo.jp/financialjapan/entry-10811354431.html
      hyamaguchi rt@igi3: As for woman magazine subscriber consumption liveliness! :: insight now! 3:09 pm feb 23 and 2011 via tweetdeck retweeted by masaru_fj, a liberal translation
      hyamaguchi rt@igi3: Was Frauenzeitschriftteilnehmerverbrauchslebhaftigkeit anbetrifft! :: Einblick jetzt! 3:09 P.M. 23. Februar und 2011 über tweetdeck retweeted durch masaru_fj

    abba
    ABBA, Music,


Japanese Topics about ABBA, Music, ... what is ABBA, Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score