- November 12th (Saturday) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/okanakataka_2008/e/5db2a4a49b7abb1762e4f86904b22f00 It is the [bu] and the coming stand winter up-to-date article November 8th (Tuesday) “of business diary” category!! The scream which the [bu] November 7th (Monday) and comes and is delightful?? [bu] and coming November 4th (Friday) Aktuelle des Artikel 8. November-„Geschäftstagebuchs“ Kategorie (das Feuer) ist es der [BU] und kommende Standplatzwinter!! Der Schrei der 7. November (Monat) [BU] und kommt und ist? herrlich? 4. November (Gold) [BU] und Kommen
- Stand winter
http://blog.goo.ne.jp/kaorinishina/e/5ec669b643c1556bd50e8eaa760fa30f Up-to-date article fall “of changing category of four seasons” the skf Matsumoto last day which becomes colored in the night of beginning in fall when it does not come suddenly fall Aktueller Artikelfall „der ändernden Kategorie von vier Jahreszeiten“, welches das skf Matsumoto letzter Tag, der wird, in der Nacht des Beginns im Fall, wenn es nicht plötzlich kommt fallen färbte
- First snow
http://blog.goo.ne.jp/kaorinishina/e/788dfb31b1adf96ed648b6bb1f85bb56 One day late November this year of up-to-date article late fall “of changing category of four seasons” the country of customer wonder the stand winter, a liberal translation Aktueller Artikelfall „der ändernden Kategorie von vier Jahreszeiten“, welches das skf Matsumoto letzter Tag, der wird, in der Nacht des Beginns im Fall, wenn es nicht plötzlich kommt fallen färbte
- White ones of first winter (Japanese radish)
http://blog.goo.ne.jp/slide_271828/e/64a811b5566ac110b21269bb928c39e1 Various [guranisumisu] of jam first winter of up-to-date article quince “of natural history” category and season of the Beatles citron (stand winter) to pulp red ruby, a liberal translation Verschieden [guranisumisu] vom ersten Winter des Staus der aktuellen der Naturgeschichte der Artikelquitte „“ Kategorie und der Jahreszeit der Beatles Zitrone (Standplatzwinter) zum des roten Rubins zu zermahlen
- Now the sunrise of morning, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mimoza1216/e/39d0906ba3b638bbc54e41a6228a18ff Evening sun now of up-to-date article 冨 loyal retainer mountain remaining Tukisita chord yesterday “of the evening sun, Asahi and mountain” category 冨 loyal retainer mountain now of morning the mountain of morning Abendsonne jetzt aktueller Artikel 冨 loyaler Halterbergdes restlichen Tukisita Akkords gestern „des Abendsonne, Asahi-und Gebirgs“ Kategorie 冨 loyalen Halterberges jetzt von Morgen der Berg des Morgens
|
立冬
First day of winter, japanese culture,
|