-
http://kaifuku-kochi.cocolog-nifty.com/kaizen/2011/05/post-547f.html “As for headache?”“There is no either headache, is!” Assunto para a traducao japonesa.
- Past getting over the miscarriage of 4 times, you gave birth to the girl lovely. (Chinese medicine consideration of miscarriage measure)
http://tutiya.cocolog-nifty.com/kanpotusin/2011/09/post-c0e8-1.html Vigor is received in the word that “it was good”, Assunto para a traducao japonesa.
- kubi tsuu �� kata tsuu �� teno shibire �� ude no iwakan �� gikkuri koshi ���ڣ��� dai �� dansei �� kouchiken shi man juu shi ��
http://kaifuku-kochi.cocolog-nifty.com/kaizen/2011/05/post-3a53.html “As for strange feeling?” Assunto para a traducao japonesa.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kaifuku-kochi.cocolog-nifty.com/kaizen/2011/04/post-6e8e.html “?? The [u] it is easy, it is not painful, to walk excessively is!” Assunto para a traducao japonesa.
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://kaifuku-kochi.cocolog-nifty.com/kaizen/2011/01/post-6c3c.html The one that it was diagnosed the “slipped disk”, comes well and institute is done, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese Letter
http://ashitsubo-yusen.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-84a8.html There is the meaning “holiness”, “of becoming saint”, Assunto para a traducao japonesa.
- weblog title
http://krungthep.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/y160-215a.html There was a “rice bran brain active food”, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
生理痛
Menstrual cramps, Health,
|