- Japanese Letter
http://kawahagi-or-die.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-f342.html “Invasion! Squid daughter” „Invasion! Kalmartochter“
- Sometimes also thing of the champion
http://pantarhei.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-0f9e.html 'You see and every time burn' 'the originator! Urayasu reinforced family' 'number dead end' 'drumstick drumstick' 'invasion! The [hurutsuto]' 'extra of squid daughter' 'gamble fish' '[muramasa]' 'Thursday! As though new 撰 group [kazue]' 'wind' 'micro on tatami mat' „Sie sehen und brennen jedes Mal“ „den Begründer! Urayasu verstärkte Familie“ „Sackgasse“ „Trommelstocktrommelstock“ „Invasion der Zahl! Die [hurutsuto]“ „Extrakosten der Kalmartochter“ „Glücksspielfisch“ „[muramasa]“ „Donnerstag! Als wenn Wind“ „Mikro der neuen 撰 Gruppe [kazue]“ „auf tatami Matte“
- Announcement!! 2009 'weekly boy champion' ten large news
http://akitashoten.blog103.fc2.com/blog-entry-479.html “[dokaben]” “originator! Urayasu reinforced family” “example. Three large signboards of fraud” do not change well badly „[dokaben],“ „Begründer! Urayasu verstärkte Familie“ „Beispiel. Drei große Schilder Betrug“ ändern nicht gut schlecht
|
侵略!イカ娘
The invader comes from the bottom of the sea!, Anime, Manga,
|