- Yoshino Cho meteor eaves over-year-end Chinese noodles fish and shellfish putting out only salt Chinese noodles, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tamaho_10/e/6e76bcdca4ba52aab67c740c8dd65e9b 2011 last noodle continues to yesterday in the large [ri], with the meteor eaves the over-year-end Chinese noodles and the fish and shellfish putting out only salt Chinese noodles of end of year limitation* Every year New Year's Eve beauty food club superintendence and [gudaguda] drinking with common usage, this year the person and the case that whether before the liquor of it visits the meteor eaves is, a liberal translation die Nudel mit 2011 Letzten fährt zum Gestern im Großen [ri], mit den Meteordachgesimsen die Über-Jahrendechinesischen Nudeln fort und die Fische und die Schalentiere, die heraus nur chinesische Nudeln des Salzes von Jahresendelimitation* jede Jahr Schönheitsnahrung Des Sylvesterabends setzen, schlagen Superintendence und [gudaguda] das Trinken mit allgemeinem Verbrauch, diesem Jahr die Person und dem Fall mit einer Keule, der, ob, bevor der Alkohol von ihm die Meteordachgesimse besucht, ist
- New Year's Eve
http://ameblo.jp/su--gi/entry-11129780565.html Every year it is being such a day for New Year's Eve [tsu] [te] by your Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/noelange/e/353cdf430b112fe1c7c8496b52678f56 In New Year's Eve, over-year-end buckwheat noodle, a liberal translation In Des Sylvesterabends Über-Jahrendebuchweizennudel
- Over-year-end and original day
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2012/01/post-8f22.html Eating over-year-end side and the like in New Year's Eve, while the bell of the removal night sounds, date changing, it enters original day, looks at the first sunrise and the dishes for the New Year and eats the rice soup, it waits for the fact that the New Year's greeting card reaches Über-Jahrendeseite und dergleichen in Des Sylvesterabends essend, während die Glocke der Abbaunacht klingt, das ändernde Datum, erreicht es ursprünglichen Tag, betrachtet den ersten Sonnenaufgang und die Teller nach dem neuen Jahr und isst die Reissuppe, es wartet die Tatsache, die die Grußkarte des neuen Jahres erreicht
- Your good year!
http://blog.livedoor.jp/toshiryosyun/archives/52029115.html It is becoming New Year's Eve and this [burogu] common usage, but Es ist Und dieser [burogu] allgemeine Verbrauch des werdenen Sylvesterabends, aber
|
大晦日
New Year's Eve, japanese culture, Leisure,
|