- Classic and today “it is the folly which is folly,” in the document., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mimifuku_act08/e/6d07fd0bd1e4bdfe2af9c3604fe1c502 New Year's Eve: 2011 ends Assunto para a traducao japonesa.
- The Paris year opening, 2012
http://rimaik.blog93.fc2.com/blog-entry-646.html From New Year's Eve 17 o'clock to the following noon, ratp (the Paris traffic) moved with the purpose which prevents drinking driving Assunto para a traducao japonesa.
- Already, New Year's Day three day ends, don't you think? is, (it is quick)
http://rakuou.seesaa.net/article/244019852.html New Year's Eve (with work) Assunto para a traducao japonesa.
- 謹 celebration New Year!!
http://1b-town.air-nifty.com/blog/2012/01/post-cbdb.html As for New Year's Eve the justice son (the child of the spouse) having come to play from evening, after eating in a general way, going out Assunto para a traducao japonesa.
- Also 2011 remains, several hours…, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kitasatoseitai/64692669.html Even with New Year's Eve in laboratory person Sawayama ↑ (laughing), a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
大晦日
New Year's Eve, japanese culture, Leisure,
|