13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

初詣





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hatsumode,

    Reportage japanese culture related words First sunrise New Year's Eve Osechi New Year's Eve Jingu Zoni Lottery New Yearu0026#39;s cards Fortune Eating noodles Hatsumode line

    • Year's first visit to the shrine
      http://ameblo.jp/brotherhood243/entry-11130501458.html
      May be linked to more detailed information..
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Year's first visit to the shrine
      http://blog.livedoor.jp/usiousi/archives/5655136.html
      Good morning, because as for the [wa] [tsu] coming [ya], the nearby, turtle which goes back and forth to year's first visit to the shrine on the 3rd also the go~~ various float coming out in the pond Yawata shrine, the [te] 賑 and the callous burning which was tastily so, having in the house which tries buying, when it returns, it has become sloppy (laughing) (as for shape, you see, is) with, it was the [u] ~~ will not, a liberal translation
      Bonjour, parce que quant [wa] [tsu] à venir [ya], les voisins, la tortue qui va dans les deux sens à l'année d'abord visitent au tombeau sur le 3ème également le divers flotteur de go~~ sortant dans le tombeau de Yawata d'étang, [le 賑 de te] et le burning dur qui était savoureux ainsi, ayant dans la maison qui essaye d'acheter, quand il retourne, il est devenu mouillé (riant) (quant à la forme, vous voient, sont) avec, c'était le ~~ [u] pas

    • Minute heat…., a liberal translation
      http://ameblo.jp/ns0821ns/entry-11135902609.html
      Returning to the house, waiting, it increases, a liberal translation
      Retournant à la maison, attendant, il augmente

    • Première neige
      http://ameblo.jp/sakura61/entry-11126216996.html
      Good morning it is because today when is the day off of going into the house of year's first visit to the shrine and the kindred the intention…From [tsu] coming snow…This year, that it is the first snow being large enormously,…You tried probably to go to another day it is, but…Don't you think? there is the telephone from the grandmother and goes to the house of the kindred from now on with, in addition good 1 days, a liberal translation
      Bonjour il est parce qu'aujourd'hui quand est le jour de congé de l'entrée dans la maison de l'année d'abord visitez au tombeau et aux kindred l'intention… [tsu] de la prochaine neige… cette année, cela que c'est la première neige étant grande énormément,… avez-vous essayé probablement d'aller à un autre jour elle est, mais… ne pensez-vous pas ? il y a le téléphone du grand-mère et va à la maison des kindred dorénavant avec, en outre des bonnes journées 1

    初詣
    Hatsumode, Reportage, japanese culture,


Japanese Topics about Hatsumode, Reportage, japanese culture, ... what is Hatsumode, Reportage, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score