- New Year's Day of pad (everyone gathering)
http://ka2-sakai.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-e4c0.html Now whether 13 賑 and it became from the life which by the way is 2 people Jetzt, ob 賑 13 und es vom Leben wurden, das übrigens 2 Leute ist
- The [tsu] [pi] - the [yu] - well - the ♪, a liberal translation
http://sunflower1015b.blog25.fc2.com/blog-entry-875.html By the way the gold dust was in [jiya] 〇 [ko, a liberal translation Übrigens war- der Goldstaub [jiya] im 〇 [ko
- This year…
http://zyurietta.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-dd0d.html By the way, “small good fortune” was, therefore as for excessively good thing Übrigens „kleines Glück“ war, folglich was übermäßig gute Sache anbetrifft
- Atsuta shrine
http://riraku-yoshida.cocolog-nifty.com/hanjyouki/2012/01/post-478b.html By the way, as for the seeing lottery as for “medium good fortune” entire luck as for trading which “luck opens” “as for the profit it is little, but it is”, that thing, a liberal translation Übrigens, was die sehende Lotterie was „mittleres Glück anbetrifft“ gesamtes Glück was den Handel anbetrifft, den „Glück“ „öffnet, was den Profit anbetrifft es klein ist, aber sie anbetrifft“, ist diese Sache
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|