13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

初詣





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hatsumode,

    Reportage japanese culture related words First sunrise New Year's Eve Osechi New Year's Eve Jingu Zoni Lottery New Yearu0026#39;s cards Fortune Eating noodles Hatsumode line

    • * This year please, we ask may. *, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/rac_goken/38584955.html
      Well, this year our corporation started going with to the year's first visit to the shrine in the Fukuyama grass earth god of harvest shrine
      Bem, este ano nosso corporaçõ começou ir com ao ano primeiramente visitar ao santuário no deus de terra da grama de Fukuyama do santuário da colheita

    • Opening, you question with the [me], it is!
      http://fratello.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-755c.html
      Well, every year you have become common usage in by your, “the [u] of this year it is” is, but because 2011 the famous musical work (God tune) it did not encounter, it decided in special tune in me
      Bem, cada ano você tem o uso comum tornado dentro pelo seu, “[u] deste ano é” é, mas porque 2011 o trabalho musical famoso (acordo do deus) que não encontrou, decidiu no acordo especial em mim

    • Year's first visit to the shrine.
      http://sola-hirorin.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-fd8c.html
      As expected there being just a nearby shrine of the sea, (? ) Lining up to the diver who wears the wet suit in the line of year's first visit to the shrine, it increased, a liberal translation
      Como esperado lá sendo apenas um santuário próximo do mar, (? ) Alinhando ao mergulhador que desgasta o terno molhado na linha de ano primeiramente visite ao santuário, ele aumentou

    • 2012 (2012) entering year
      http://blog.goo.ne.jp/genkikoureisha_ndr/e/796578fa3286589f2985f2849f36cdb2
      Well, before going out to year's first visit to the shrine, it received New Year's Day cooking, a liberal translation
      Bem, antes de sair ao ano primeiramente visite ao santuário, ele recebeu o cozimento do dia de ano novo

    初詣
    Hatsumode, Reportage, japanese culture,


Japanese Topics about Hatsumode, Reportage, japanese culture, ... what is Hatsumode, Reportage, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score