- Year's first visit to the shrine 2012 (those 2 clear discernment shrines)
http://sci.tea-nifty.com/blog/2012/01/2012-053d.html Every year is becoming common usage to go here, Cada año es uso común que se convierte a ir aquí,
- Modification point with 2012 spring National Examination for Information Processing Technicians
http://mizukix.cocolog-nifty.com/wakuwaku/2012/01/24-852d.html Today, in Akihabara nearby Kanda discernment God, it went to year's first visit to the shrine Hoy, en dios próximo del discernimiento de Akihabara Kanda, entró al año primero visita a la capilla
- [Mail renewal] New Year party, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/donaburogu/diary/201201070000/ After going to year's first visit to the shrine in the night doubt shrine, New Year party (the ¯∀¯), a liberal translation Después de ir al año primero visite a la capilla en la capilla de la duda de la noche, partido del Año Nuevo (el ¯∀¯)
- Common usage
http://blog.goo.ne.jp/cap5are3/e/6e0547895d330ded3920663dcd1f345c Year's first visit to the shrine last year going out on the 3rd, it was very surfing to the Meiji shrine El año primero visita a la capilla que sale el año pasado en la 3ro, él muy practicaba surf a la capilla de Meiji
- Favorite lines⑯, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/candle_light_dinner/archives/51854181.html New Year early is, but favorite lines were chosen El Año Nuevo temprano es, pero las líneas preferidas fueron elegidas
- This year…
http://zyurietta.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-dd0d.html
Hace algunos días, fue al año primero visita a la capilla,
- Being attached, 謹 celebration New Year
http://useless-showcase.cocolog-nifty.com/yamusamu/2012/01/post-f3b6.html Some time ago, year's first visit to the shrine (with the basket prayer which is said) you went to the shrine of local end, 2012 started securely, it is such a feeling, a liberal translation Hace algún tiempo, el año primero visita a la capilla (con el rezo de la cesta se dice que) que usted fue a la capilla del extremo local, 2012 comenzado con seguridad, él es tal sensación
- Opening, you question with the [me], it is
http://happy-airport.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-d54e.html That something to be troubled, because it was 2011 suffered, it went to year's first visit to the shrine Que algo ser preocupadole, porque era 2011 sufridos, fue al año primero visite a la capilla
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|