- Year's first visit to the shrine -> birthday
http://kyara-kyara.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-c330.html As a pad, you do not miss and it is about the 詣 [ri] it has done, but, including feeling to amount of the father who recently cannot be worshipped Comme garniture, vous ne manquez pas et elle est au sujet du 詣 [ri] qu'il a fait, mais, y compris se sentir à la quantité du père qui récemment ne peut pas être adoré
- 2012 saves thoroughly!
http://blogs.yahoo.co.jp/amenosizuku1960t/38588691.html As a first goal of the life design of the pad Comme premier but de la conception de la vie de la garniture
-
http://blog.goo.ne.jp/genkijinjin/e/dddf7511d451b34a22b13546fe3868fc Our Kuriyama fire fighting 2nd branch 1 section first… Notre section de la branche 1 de lutte contre l'incendie de Kuriyama 2ème d'abord…
- The New Year pack fortune-telling
http://porigon.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-dbf9.html With the pad, every year common usage,, a liberal translation C'est le jour de nouvelle année de la décoration de garniture
- This year we ask may
http://tokiko.cocolog-nifty.com/gallery/2012/01/post-8cde.html When it comes with the pad, we would like to be out of order and not to be possible the callous, (the ^^; Truth when we would like to arrange on the 31st, is to have also the candy, but don't you think? the thermal coming out [chi] [ya] [tsu] you want the empty, ~ New Year's greetings in those of the expectation which is the other way present the present of New Year's greetings is searched from the net, the [gu] [gu] [tsu] [te] printing, the beam beam Quand il vient avec la garniture, nous voudrions être en panne et ne pas être possibles le dur, (le ^^ ; La vérité quand nous voudrions arranger sur le 31ème, est d'avoir également la sucrerie, mais ne pensez-vous pas ? le courant ascendant sortant [chi] [ya] [tsu] vous voulez le vide, les salutations de nouvelle année de ~ dans ceux de l'espérance qui est l'autre présent de manière que des salutations de nouvelle année du présent est recherché du filet, [gu] [gu] [tsu] [te] impression, le faisceau de faisceau
- We ask also this year may
http://blogs.yahoo.co.jp/yasumu2002/61048833.html It is the New Year's Day of the pad decoration C'est le jour de nouvelle année de la décoration de garniture
- Opening, you question with the [me], it is.
http://blogs.yahoo.co.jp/nybusanjp/27647526.html Because the pad the sister-in-law and the daughter had returned from end of year, that it will advance and will make New Year's Day it is the feast continuation from 30 days, a liberal translation Puisque la garniture la soeur et la fille était retournée de de fin d'année, cela qu'il avancera et fera le jour de nouvelle année c'est la suite de régal de 30 jours
- Visit…
http://ameblo.jp/kiku-kirin/entry-11124606420.html Christmas… of pad Noël… de garniture
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|