- We ask also this year may.
http://la-cerise.at.webry.info/201201/article_1.html , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- 2012 year's first visits to the shrine
http://mamaryu.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-aa93.html , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- 2012., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/natsumaru13/e/d5679cb9935ddd4a9bfb0be928532d1b , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- Assunto para a traducao japonesa.
http://kawanoke0218.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-5303.html Opening, you question are with the [me], or the house of the [wa], everyone entered New Year vigorously, a liberal translation Apertura, usted pregunta está con [yo], o la casa del [wa], cada uno incorporó Año Nuevo vigoroso
- 2012 New Year's Day, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/cootan123/64712579.html Opening, being favored by the weather which you question is with the [me] and, furthermore calm New Year's Day was passed, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- We ask also this year may
http://blogs.yahoo.co.jp/yasumu2002/61048833.html , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- New Year 2012
http://airstudio.seesaa.net/article/244047698.html Opening, you question with the [me], it is! ¡Apertura, usted pregunta con [yo], él es!
- New Year 2012
http://kiwiyumyum.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-a9f6.html , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- This year to be possible!
http://tsuru.way-nifty.com/blog/2012/01/post-825a.html , a liberal translation Apertura, usted pregunta con [yo], él es
- Way it is 1 years which are good to everyone very, the ♪, a liberal translation
http://usagi-to-utuwa.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-a5d3.html Opening, you question with the [me], it is, (*^o^*) this day, in the Kamakura Tsuruoka Yawata shrine it went to year's first visit to the shrine in past the noon! Still the rope having restricted, 50 minutes lining up, doing to be defeated, it pulled the seeing lottery, - the seeing lottery is not normal, in taking root 7 color of the pigeon seeing lottery pigeon it becomes something, the pleasure! (b^ - DEG) The last time it was green, but this time it was pigeon of purple and the seeing lottery was Daikiti, because (the ≧∇≦) last year was not the year when in addition to of earthquake disaster is good excessively, according to of this seeing lottery, Daikiti one year it should have been - this year may we ask/(*^o^*) \ ¡Apertura, usted pregunta con [yo], él es, (*^o^*) este día, en la capilla de Kamakura Tsuruoka Yawata que fue al año primero visita a la capilla adentro más allá del mediodía! ¡Todavía la cuerda que restringía, alineación de 50 minutos, haciendo para ser derrotado, tiró de la lotería que veía, - la lotería que considera no es normal, en tomar el color de la raíz 7 de la paloma que considera la paloma de la lotería que se convierte en algo, el placer! (el b^ - grado) la vez última era verde, pero este vez era paloma de la púrpura y la lotería que consideraba era Daikiti, porque (el ≧∇≦) no estaba el año pasado el año en que además de desastre del terremoto es bueno excesivamente, según de esta lotería que consideraba, Daikiti un año que debe haber sido - este año puede nosotros pedir (del *^o^*) \
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|