- Year's first visit to the shrine of viewing, a liberal translation
http://ran-chan.blog.so-net.ne.jp/2012-01-03 New Year's Day of this area of this year, although in the afternoon of New Year's Day a little there was an earthquake, the degree of Japanese-Chinese 9~11 was favored to calm day harmony in general, a liberal translation Tag des neuen Jahres dieses Bereichs dieses Jahres, obgleich am Nachmittag des Tages des neuen Jahres wenig dort ein Erdbeben war, wurde der Grad an Japanisch-Chinesischen 9~11 zur ruhigen Tagesharmonie im Allgemeinen bevorzugt
- Opening, you question with the [me], it is!
http://subarunahibi2.blog42.fc2.com/blog-entry-436.html New Year's Day, 2 days with as this time warmly it was Japan and China, a liberal translation Tag des neuen Jahres, 2 Tage mit als diese Zeit warm war es Japan und China
- Beginning* Production.
http://blog.livedoor.jp/turqueza/archives/1700227.html The [chi] oral [ku] we had striven in midnight of New Year's Day Das [Chi] Mund [ku] hatten wir uns im Mitternacht des Tages des neuen Jahres bemüht
- Year's first visit to the shrine
http://mkudoh.jugem.jp/?eid=999 But as for New Year's Day according to ordinary year to the shrine of neighborhood the [yu] [zu] in the bag rather than… calling over-protection, the kana where the [yu] [zu] is cowardly, like this year fears outside “() peace of the world and the person who asks safety” are many other than the request of indoor safety, because is kana 2011 is not truth, had disaster in the world, “this year!!”With the request which is said is confined Aber als für Tag des neuen Jahres entsprechend gewöhnlichem Jahr zum Schrein der Nachbarschaft [yu] [zu] im Beutel eher als…, Überprotektion benennend, sind das kana, in dem [yu] [zu] cowardly ist, wie dieser Jahrfurcht-Außenseiten„() Frieden der Welt und die Person, die um um Sicherheit“ bittet, viele anders als den Antrag der Innensicherheit, weil kana 2011 ist, ist nicht Wahrheit, hatten Unfall in der Welt, „dieses Jahr!! “ Mit dem Antrag, der gesagt wird, wird begrenzt
- It went to year's first visit to the shrine.
http://blog.goo.ne.jp/u2-102kablog/e/ba626373acc0a39fc4fbedc122381005 Morning of New Year's Day, still while being dark, it went to year's first visit to the shrine Der Morgen des Tages des neuen Jahres, ruhig, beim Sein dunkel, er zum Jahr zuerst ging, besuchen zum Schrein
- Shimada New Year's Day marathon & year's first visit to the shrine run
http://chanpchan.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-2915.html After looking at the first sunrise, because this year when you go out to the Shimada New Year's Day marathon participates as many as i river meeting 7:30, it faced to Shimada Nachdem es den ersten Sonnenaufgang betrachtet hatte, weil dieses Jahr, wenn Sie zum Shimada Marathon des neuen Jahres Tagesherausgehen, so viel wie i-Flusssitzungs-7:30 teilnimmt, es gegenüberstellte zu Shimada
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yokotefc/e/b86b8da7a3e161df45b851d2f7a20ca3?fm=rss When it is ordinary year, from New Year's Day this year, from tomorrow 2 day we set “the New Year's Day intensive training” to 3 days, on the 4th, a liberal translation Wenn es gewöhnliches Jahr, vom Tag des neuen Jahres dieses Jahr, vom Tag des Morgens 2 ist, den wir „das intensive Training des neuen Jahres Tages“ auf 3 Tage einstellen, auf dem 4.
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|