- Sakura it blooms
http://nichikan.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-a22f.html “The purification ceremony” is not “those which are concealed” simply simply, a liberal translation “洗净仪式”不是“完全被隐瞒”的那些
- What beauty?
http://ikkosan-tokyo.blog.so-net.ne.jp/2011-11-09 Those which are expressed in the word, “Japanese style” 用词被表达的那些, “日本式”
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.goo.ne.jp/19580912/e/b7b41e2ac09e7717c9dc6165a7b945fc “When reading through the composition, the teacher, 淳 the older brother changing to the mother, because it increases, because the [tsu] [te] ...... which probably will greet here” “well, with that, the brother how it did” “it was suddenly said, as for beginning however word was not made, ......Everyone, always 淳 with relations improving, thank you for “当读通过构成,老师,淳变成母亲时的更老的兄弟,因为大概将招呼在这儿” “很好,与那,兄弟的它增加,因为[tsu] [te] ......它怎么” “突然说,然而至于为起点词未被做, ......大家,总是与改善的联系的淳,谢谢为
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|