- Beginning experience Fukuoka diving blog - 2012 -, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/mic21_hakata/archives/52062205.html New Year opening, finally one year also in this year when you question are with the [me] and the curtain 2012 where we ask may opened and, was the night of better seed yesterday passed how doing? The over-year-end buckwheat noodles you ate? Today as for year's first visit to the shrine it went? You ate traditional New Year dishes? The New Year's present or which is received it lifted? The rice soup you ate? Equal to the number of years the rice cake you ate…? You made a mistake, a liberal translation Ouverture de nouvelle année, finalement un an également en cette année quand vous interrogez avec le [je] et rideau 2012 où nous demandons pouvons ouvert et, la nuit d'une meilleure graine sont-elles hier a-t-elle été passée comment faisant ? Les nouilles de sarrasin d'au-dessus-année-extrémité que vous avez mangées ? Aujourd'hui quant à l'année d'abord visitez au tombeau qu'il a disparu ? Vous avez mangé les plats traditionnels de nouvelle année ? Le présent de nouvelle année ou qui est reçu elle s'est soulevée ? Le potage du riz que vous avez mangé ? Égale au nombre d'années le gâteau de riz que vous avez mangé… ? Vous avez fait une erreur
- Year's first visit to the shrine
http://blog.livedoor.jp/okb_masa/archives/1743462.html New Year opening, you question with the [me], it is, a liberal translation Ouverture de nouvelle année, vous interrogez avec [je], il est
- This year to be possible!
http://ykh55.at.webry.info/201201/article_1.html Opening, we ask also this year which is [omedetou] please may S'ouvrir, nous demandons également à cette année ce qui est [omedetou] veuillez pouvoir
- ◎◎◎ 謹 celebration New Year ◎◎◎
http://blog.livedoor.jp/oriori1211/archives/51879918.html New Year opening, you question with the [me], it is Ouverture de nouvelle année, vous interrogez avec [je], il est
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|