- October test schedule
http://wd-shin.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/10-c2df.html It is to intend we probably to always deliver up-to-date it is truly infrequent information, but that something to be busy (it is excuse, but…) Also 2 months passed
- The 1st day eye which tries using Hokkaido & east Japanese pass (Niigata -> Sakata -> north Amarume)
http://sukeru-kumi.cocolog-nifty.com/tetsubun/2010/08/1-497a.html As for truth in order that this rice field and [korabo] it photographs, it is to get off but…On the path between rice fields, dull very, sort of viewing those which block the positive shining without at all, it was not the heat where you can stand!! Quanto para à verdade a fim de que estes campo e [korabo] do arroz fotografem, é começ fora de mas… no trajeto entre campos do arroz, torne mais fraco muito, sorte de ver aqueles que obstruem o brilho positivo sem de todo, ele não era o calor onde você pode estar!!
- 2009年2月22日~新潟遠征日記(その4)
http://maestro-cl.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-6e0f.html It is to finish to write truth with rear 1 times, distantly to have, but it can divide in 2 times É terminar para escrever a verdade com tempos da parte traseira 1, distante ter, mas pode dividir-se em 2 vezes
|
新発田
Shibata, Locality,
|
|