13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

八十八夜





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hachiju hachiya,

    japanese culture related words Woosu GW First day of summer 新緑 別れ霜 tea harvesting New tea leaves

    • The grain rain it falls, a liberal translation
      http://tekuteku3po.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-5ba7.html
      It hits to sixth of 24 seasonal data points, 88 night face to around this end, directly is stand summer
      Golpea al sexto de 24 puntos de referencias estacionales, cara de 88 noches alrededor de este extremo, es directamente verano del soporte

    • “It went to eight scene islands”, by YOKOHAMA
      http://blogs.yahoo.co.jp/master_horizondream50/64432613.html
      It will be May and the better seed… on the 2nd and 88 night of today probably will put out is, a liberal translation
      Será mayo y la mejor semilla… en la noche 2da y 88 del hoy pondrá probablemente hacia fuera es

    • Japanese talking
      http://blog.livedoor.jp/tenshi828/archives/1298292.html
      If you mention May, 'Mothers Day' & '88 night' there are various events, but the matter which May of this year should observe, whatever saying, is whether the US military base problem solves to 5 end of the month days,
      Si usted menciona mayo, “día de madres” y “la noche 88” hay varios acontecimientos, pero la materia que mayo de este año debe observar, cualquier refrán, es si el problema de la base militar de los E.E.U.U. soluciona al final 5 de los días del mes,

    • The shoes shoes insect ~ which wants
      http://uedonn-mi.at.webry.info/201005/article_1.html
      May 2nd is 88 night, so as for the [a] - [ji] and others [u] the [a] - [chi] [ji] [yu] [u] bee and! However [chiyanchiyan] ♪ something, the air where the lyric is different does, with the falling [ya] the [e] - seems the [a] - [chi] [ji] [yu] [u] bee and! [chiyanchiyan] ♪ this is different,…, a liberal translation
      ¡El 2 de mayo es la noche 88, para para [a] - [ji] y otros [u] [a] - [ji] [ji] [yu] [u] abeja y! ¡No obstante lo hace el ♪ [chiyanchiyan] algo, el aire donde está diferente la lírica, con caer [ya] [e] - parece [a] - [ji] [ji] [yu] [u] abeja y! el ♪ [chiyanchiyan] esto es diferente,…

    八十八夜
    Hachiju hachiya, japanese culture,


Japanese Topics about Hachiju hachiya, japanese culture, ... what is Hachiju hachiya, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score