- Diary of this day!
http://aquaring-gran.blog.so-net.ne.jp/2010-05-11 The new leaves made 88 night field and to the mountain which summer get near the new leaves appeared in the wood of the tea of [ge] [ru] countryside, Die neuen Blätter bildeten das 88 Nachtfeld und zum Berg, die Sommer nahe den neuen Blättern erhalten, erschien im Holz des Tees [GE] [ru] der Landschaft,
- It probably will depend on [chikara] of the plant?
http://lacrimacorpus.blog.shinobi.jp/Entry/617/ 88 night [tsu] [te] which summer gets near you do not know just once upon a time, but 88, die Nacht [tsu] [te] die Sommer nahe Ihnen erhält, nicht gerade einst, aber wissen
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/kittyxxx/entry-10800190749.html 88 night ~♪ which summer gets near, a liberal translation 88 Nacht~♪, die Sommer nahe erhält
- huuzin 絵日記 enikki 08
http://blog.livedoor.jp/deff1632/archives/51668974.html 88 night which summer gets near as the field and the mountain and are one paragraph, the new leaves complex [ru], counting from setting-in of spring, you call, 88 day eye of the song which is said that it starts picking Futaba of the bud from 88 day eye,, a liberal translation 88 Nacht, die Sommer nahe als das Feld und der Berg erhält und ein Punkt ist, der neue Blattkomplex [ru], zählend Einstellung-in vom Frühling, benennen Sie, das 88 Tagesauge des Lieds, das gesagt wird, dem es anfängt, Futaba der Knospe vom 88 Tagesauge auszuwählen,
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/mm-nn244/entry-10456669683.html While 88 night which summer gets near, singing song it does tea plucking, the rice cake is attached with the mortar and makes round the rice cake, the tadpole of the cow frog goes to taking in the river, shakes the plum tree in the garden and picks up the plum, a liberal translation Während die Nacht 88, die Sommer nahe erhält, Lied es singend den zupfenden Tee tut, wird der Reiskuchen mit dem Mörser angebracht und bildet ringsum den Reiskuchen, geht der Tadpole des Kuhfrosches zum Einlassen des Flusses, rüttelt den Pflaumebaum im Garten und hebt die Pflaume auf
- 初夏
http://yamecha.cocolog-nifty.com/blog_me/2009/04/post-18f4.html With 88 night ♪ [tsu] [te] thing which summer gets near, it became cheerful feels early summer, a liberal translation Mit das 88 Nacht♪ [tsu] [te] Sache, die Sommer nahe erhält, wurde es glaubt Frühsommer freundlich
- ほんの少し上を向いてみると♪
http://simplelife09.blog.so-net.ne.jp/2009-04-28 Summer it gets near, the ~ [chi] [ji] [yu] [u] bee and the even ♪ (time of child, [se] [tsu] [se] [tsu] [se] - it is good, it is good, it is good, you did, don't you think? ^^) Sommer, den es nahe dem ~ [Chi] [ji] [yu] [u] erhält, Biene und das sogar ♪ (die Zeit des Kindes, [Se] [tsu] [Se] [tsu] [Se] - es gut, ist, es ist gut, es ist gut, Sie tat, nicht Sie denkt? das ^^)
- 八十八夜・・・
http://yamecha.cocolog-nifty.com/blog_me/2009/05/post-e158.html Also 88 night ~・・・♪ tea picking which summer gets near is mature stage, a liberal translation Auch das 88 Nacht~ ・ ・ ・ ♪ Teesammeln, die Sommer nahe erhält, ist fälliges Stadium
- 7時
http://ameblo.jp/a-uncia/entry-10254212198.html It is 88 night morning which summer gets near it is (゜ω゜) the [tsu] [ke] which is the [tsu] [te] or this music? If well the [do] - with you do not sleep gradually calling and with [gachi], the limit crossing over, you sleep and the [re] it is become the [ku] (the *_*) with the [tsu] lever cripes (the ω- `) Es ist der 88 Nachtmorgen, die Sommer nahe ihm ist (゜ω゜) [tsu] [KE] der ist [tsu] [te] oder diese Musik erhält? Wenn wohle schlafen [tun Sie] - mit Ihnen nicht stufenweise benennend und mit [gachi], die Begrenzungsüberfahrt vorbei, schlafen Sie und [bezüglich] wird sie geworden [ku] (das *_*) mit den [tsu] Hebel cripes (das ω- `)
- 春爛漫
http://blog.livedoor.jp/nankakuya/archives/51300693.html Still is to 88 night which summer gets near but climate is early summer Ist noch zu Nacht 88, der Sommer erhält nahe, aber Klima ist Frühsommer
|
八十八夜
Hachiju hachiya, japanese culture,
|