- Japanese Letter
http://vfk-march.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/ichigan-46ab.html “Presently up to premier position here it is not defeated Kashiwa, mistake several 3”, whether it can designate some tournament as the partner, you think that it becomes the tournament where vf Kofu real value is questioned “Presentemente até a primeiro posição aqui não é Kashiwa derrotado, confunde diversos 3”, se pode designar algum competiam como o sócio, você pensa que se transforma o competiam onde o valor real de Kofu do vf é questionado
- The draw which has light.
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-8a8f.html As for the present tournament result where “it cannot score and” and “does not give score and” with it says, Quanto para ao resultado atual do competiam onde “não pode marc e” e “não dá a contagem e” com ela diz,
- Expectation to name game
http://gamadas.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-8d6b.html In the part, “decisive power”, it is [roatsuso] where topic remains, but if the play like score of the west player in the foregoing paragraph is possible, you think that also the possibility preemptive of doing is high,, a liberal translation Na peça, “poder decisivo”, é [roatsuso] onde o tópico permanece, mas se o jogo como a contagem do jogador ocidental no parágrafo antecedente é possível, você pensa que igualmente a possibilidade preventivo de fazer é elevada,
- Japanese Letter
http://run-consa-dra.way-nifty.com/hero/2010/04/post-a3fe.html “It protects lead/read and without being cut off, you overtake tie in final stage the latter half”, that in the result which it becomes fatigued announces the traditional art which you say, adapts “Protege a ligação/lê e sem ser eliminado, você alcanç o laço no estado final que a última metade”, que no resultado que se torna desgastado anuncia a arte tradicional que você diz, se adapta
|
柏レイソル
Kashiwa Reysol, Sport,
|