- In Ichiro Ozawa judgment of acquittal
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2668286/ “You will think well, the thing, is „Sie denken gut, die Sache, sind
- As for bowl Lu erasure the [ze] which is speech terrorism of multipara economical reporter's club!
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2441541/ It has been about that “the gong obtaining is, sedan chair stone Secretary General of the Democratic party will strengthen information control! 'It is sedan chair stone curtain' motion!” Es ist über dieses „der Klingelerhalt ist, Limousinestuhl-Stein Generalsekretär der Democratic Partei verstärkt Informationssteuerung gewesen! „Es ist Limousinestuhl-Steinvorhang“ Bewegung!“
- Product sutra [zamamiro]! Countdown stage
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2658068/ “The gong obtaining is, the nuclear plant which is worked this way in Japan becomes zero! Unless the Oi nuclear plant re-is made to work as whatever it is useless!” „Der Klingelerhalt ist, das Kernkraftwerk, dem diese Weise in Japan wird null bearbeitet wird! Es sei denn das Oi Kernkraftwerk gebildet Re-wird, um zu arbeiten, wie, was auch immer es ist unbrauchbar!“
- Mass communications playback losing, there is no Japanese playback, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2666282/ “The gong obtaining is, national theory two minutes is done with tpp, now, Prime Minister Noda should decide negotiation participation!” „Der Klingelerhalt ist, nationale Theorie, die zwei Minuten mit tpp erfolgt ist jetzt Premierminister Noda Vermittlungsteilnahme entscheiden sollte!“
- Immediately dismantlement of special 捜 investigation is required
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2632333/ “The gong obtaining is, the product sutra newspaper the [ru] is in Ozawa guilt with self-confidence! Because the product sutra newspaper is a self-confidence, you have become silent, it is!”, a liberal translation „Der Klingelerhalt ist, die Produkt sutra Zeitung [ru] ist in der Ozawa Schuld mit Selbstvertrauen! Weil die Produkt sutra Zeitung ein Selbstvertrauen ist, sind Sie geworden leise, es sind!“
- �� nippon hametsu �� kensatsu to saibansho ha guru datta ��
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2471676/ “The gong obtaining it is, as for the citizen thinking everyone Ozawa that it is clo, the [ru]! That decision is the proper decision which parallels to citizen feeling!” „Die Klingel, die es erreicht, ist, wie für den Bürger, der jeder Ozawa denkt, dass sie Clo ist, [ru]! Diese Entscheidung ist die korrekte Entscheidung, die entspricht zum Bürgergefühl!“
- sontoku mowakarazu minshu tou hihan ni nekkyou suru bakauyo
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2480535/ “The gong obtaining is, plain revival phase, 'called the person who dies in the tidal wave the foolish person'! You cannot permit!” „Der Klingelerhalt ist, normale Wiederbelebungphase, „benannt die Person, die in der Flutwelle die dumme Person“ stirbt! Sie können nicht ermöglichen!“
- Someone protecting the citizen from large tax increase?
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2590601/ “The gong obtaining is, Ichiro Ozawa opposes to consumer tax tax increase! The crisis atmosphere passes weakness!” „Der Klingelerhalt ist, Ichiro Ozawa entgegensetzt Konsumsteuer-Steuerzunahme! Die Krisenatmosphäre führt Schwäche!“
- Noda [zamamiro]! With next term general election Formation, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2584154/ “The gong obtaining is, bridge Shimoichi length of Osaka city, aims toward 200 parliamentary seats with next term House of Representatives selection, so is!” „Der Klingelerhalt ist, Brücke Shimoichi Länge der Osaka-Stadt, Ziele in Richtung zu 200 Parlamentssitzen mit folgendem Ausdruck Repräsentantenhaus Vorwähler, ist so!“
- We are exposed to terrorism, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2526919/ “The gong obtaining is, the bottom of the bridge is the dictator! Such a person ran as a candidate and the [chi] [ya] could not go it is!”, a liberal translation „Der Klingelerhalt ist, die Unterseite der Brücke ist der Diktator! Solch eine Person lief, da ein Anwärter und [Chi] [ya] nicht gehen könnte es ist!“
- 仙 valley and product sutra newspaper chummily TPP propulsion
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2502821/ “The gong obtaining is, 仙 valley Yosito of the Democratic party criticized tpp prudent group and the agricultural cooperative!”, a liberal translation „Der Klingelerhalt ist, 仙 Tal Yosito der Democratic Partei kritisierten tpp besonnenen Gruppe und die landwirtschaftliche Kooperative!“
- [zamamiro]! In “Ozawa's counterattack” crisis of mass communications collapse, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2467719/ “The gong obtaining is, as for Ichiro Ozawa origin of 400,000,000 Yen should be explained! Why without escaping, you do not talk truth, it is!” „Der Klingelerhalt ist, was Ichiro Ozawa Ursprung anbetrifft von 400.000.000 Yen erklärt werden sollte! Warum, ohne zu entgehen sprechen, Sie nicht Wahrheit, ist sie!“
- Product sutra [zamamiro]! Meeting of restoration W selection “second shooting”, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2523661/ “The gong obtaining is, with the Osaka w election, the restoration combination of the person and Matsui under the bridge won overwhelmingly! „Der Klingelerhalt ist, mit der Wahl Osaka-w, der Wiederherstellungkombination der Person und des Matsui unter der Brücke, die überwältigend gewonnen wird!
- New tide [zamamiro]! As for the Osaka W selection meeting overwhelming victory of restoration under bridge, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2517581/ “The gong obtaining is, method under the bridge is terrorism! Absolute, when it is elected, it is useless!”, a liberal translation „Der Klingelerhalt ist, Methode unter der Brücke ist Terrorismus! Absolutes, wenn es gewählt wird, ist es unbrauchbar!“
- В «контрнаступлении Ozawa» incontinence массовые коммуникации исследования которые сделаны
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2466767/ “The gong obtaining is, Ichiro Ozawa insisted innocence in the trial! Just which is impudent, it is!”, a liberal translation „Der Klingelerhalt ist, Ichiro Ozawa beharrte Unschuld im Versuch! Das gerade unverschämt ist, er ist!“
|
小沢一郎
Ichiro Ozawa, Politics ,
|