- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://blog.livedoor.jp/submarine9/archives/50465801.html The original [zeoraima], > as for the rival is visible in only [shiyurouga],… L'original [zeoraima], > quant au rival est évident dans seulement [le shiyurouga],…
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blog.livedoor.jp/shibachi1/archives/51802772.html In regard to the original protagonist, recently unusually in thermal blood foolish type, as a pilot of the super robot perhaps, it is good, the shank En vue de le protagoniste original, récemment exceptionnellement dans le type idiot de sang thermique, en tant que pilote du robot superbe peut-être, il est bon, la jambe
- Z の 続編 zokuhen 発表 happyou
http://kita-tanuki.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/z-fc50.html The original becomes new [kiyara], it is probably will be? L'original devient nouveau [kiyara], il est sera probablement ?
- スパロボKようやくクリアー
http://sousui25.at.webry.info/200905/article_12.html In regard to the original first being delicate, becoming the successor aircraft, as for beginning something you are disgusted to the eye which was seen, the [ya] [a]? With you thought, but aggressive animation the [gu] [ri] [gu] [ri] moving with sd, the [ru] and the parenthesis to be good the wonder which is visible En vue de l'original étant d'abord sensible, devenant les avions de successeur, quant au commencement quelque chose vous êtes dégoûté à l'oeil qui a été vu, [ya] [a] ? Avec vous pensée, mais l'animation agressive [gu] [ri] [gu] [ri] se déplaçant avec parenthèse d'écart-type, la [RU] et pour être bon la merveille qui est évidente
|
参戦作品
Work participation, Video Game,
|