- Today, good period of kind sowing, grain rain. Or aronia how, flower word mildness, sleep of the beauty
http://plaza.rakuten.co.jp/april2008/diary/201104200004/ At one of 24 seasonal data points, the rain where the spring is warm falling, Bei einem von 24 Saisondatenpunkten, der Regen, wo der Frühling das warme Fallen ist,
- ” You look at the jump play of these theme stocks! 2
http://blog.goo.ne.jp/byacco555/e/cba1470596513dbdc9bc8d8100693c13 Passing” the grain rain” of 24 paragraph season, it entered to the” stand summer”, but it probably means that the frog rejoices with the rain of the favoring which is good in the rice field, [gerogeroge] - [ro]! ” Stand summer” summer it stands?”The wind [nu], now spring - the ♪” with there was Kiyoko's Matsuda which is said song, but… after all the man if it does not stand,… mm? “Determination”??? It is what, meaning was different extremely, a liberal translation “ Den Kornregen“ von 24 Punktjahreszeit führend, kam es zum“ Standplatzsommer“ herein, aber es bedeutet vermutlich, dass der Frosch mit dem Regen des bevorzugen, der im Reisfeld gut ist, [gerogeroge] sich freut - [ro]! “ Standplatzsommer“ Sommer steht er? “ Der Wind [NU], entspringen jetzt - das ♪“ mit dort war Kiyokos Matsuda, das besagtes Lied ist, aber… schliesslich der Mann, wenn es nicht steht,… Millimeter? „Ermittlung“??? Es ist, was, bedeutend extrem unterschiedlich war
- Vernal Equinox
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-ef1b.html Because as for 24 seasonal datum point season is anticipated, generally with there is no reality, spring “setting-in of spring” Weil was 24 Saisondatumspunktjahreszeit anbetrifft vorweggenommen wird, im Allgemeinen mit gibt es keine Wirklichkeit, entspringen „Einstellung-in Frühling“
- 穀雨
http://ameblo.jp/tagawa-kids/entry-10246205114.html When at one of 24 seasonal data points, spring of this time the rain moistens Tabata, like this is called from the place where growth of the grain is helped, a liberal translation Wenn bei einem von 24 Saisondatenpunkten, Frühling dieser Zeit der Regen Tabata befeuchtet, so wird vom Platz benannt, in dem Wachstum des Kornes geholfen wird
|
穀雨
Guyu, japanese culture,
|