- Happy pan
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2012/01/post-fe40.html The [yu] it is to receive: It is enviable, Oizumi ocean you! Well, that “to become anyhow Tomoyo, the previous starring movie with town war” it was the Imai [chi] because and, introduced at “Tokyo oasis” furthermore the movie itself was [tohoho] recently with [chiyoi] part, very this time we had expected [Yu] ist es zu empfangen: Es ist, Oizumi Ozean Sie beneidenswert! Gut das „, zum Tomoyo irgendwie zu werden, der vorhergehende die Hauptrolle spielende Film mit Stadtkrieg“ war- es der Imai [Chi] weil und, eingeführt „an der Tokyo-Oase“ außerdem der Film selbst [tohoho] vor kurzem mit [chiyoi] Teil war, sehr dieses mal, das wir erwartet hatten
- Bad guy
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2010/09/post-70a8.html The [yu] it is to receive: You say that rod [i] you, how it did just? Kaoru Takamura did 憑 depending (^_^;)? : It may do and, cannot increase, my [me], now Kaoru's Takamura composition while studying, finishing looking at this movie, this kind of thinking being attached the mouth unintentionally, m () m where it starts coming out [Yu] ist es zu empfangen: Sie sagen diese Stange [i] Sie, wie es taten gerade? Kaoru Takamura tat 憑 das Abhängen (das ^_^;)? : Es kann tun und, nicht sich erhöhen, mein [ich], jetzt Kaorus Takamura kann Aufbau beim Studieren und beenden, diesen Film, diese Art betrachtend von denkendem unbeabsichtigt angebracht werden dem Mund, m (das anfängt, herauszukommen), m
- ディア・ドクター
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2009/07/post-a2c1.html The [yu] it is to receive: When some days ago seeing “with [ri]”, you do the trailer of this movie it is, don't you think? [Yu] ist es zu empfangen: Wann einigen vor sehenden Tagen „mit [ri]“, Sie den Anhänger dieses Films, den er ist, nicht tun Sie denken?
|
余貴美子
Yo Kimiko, Movie, Drama,
|