- Opening, you question with the [me], it is
http://riko-sunadokei.cocolog-nifty.com/tamago/2012/01/post-d54e.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 3/15 (the fire) 'the VS storm', 3/16 (the water) about 'the [hi] seeing stormy' recording! (* Postscript), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kimi830/e/99a38454ff9912322f0f1a06bf7dd14d These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- That end [zu] of what
http://arashijunmao.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-c838.html
Assunto para a traducao japonesa.
- It was chosen in MAD, (laughing)
http://arashijunmao.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/mad-847b.html
Assunto para a traducao japonesa.
|
vs嵐
VS嵐, Broadcast, Comedy,
|