- It becomes matter of concern,…
http://ameblo.jp/arashing0055/entry-10918197655.html The [a], the [nino] mosquito ~ [wa] ~ [i] ~ [i] ~ (the *´ 艸 `) you recommend by the way, the men 0 and 0 kana ~♪ (being necessary to hide…) after all… the [kazu] kana ~ (laughing), a liberal translation [A], le [le ~ du ~ du ~ de ~ de moustique de nino] [wa] [I] [I] (le le `de 艸 de *´) que vous recommandez d'ailleurs, le le ~♪ de kana des hommes 0 et 0 (étant nécessaire pour se cacher…) après tous… [le ~ de kana de kazu] (rire)
- [suitsu] and Oji.
http://ameblo.jp/kanata25170/entry-10961048856.html , a liberal translation O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Everyday [nitsuki
http://ameblo.jp/seina0830/entry-10834037995.html The person of the arm of the [a] and the storm, Satoshi was first! [huhu], after all Satoshi! (Laughing) that black with blood vessel, me that. We want, is, (the *´∀ `*) the face patience circle Satoshi, the favorite [i] ~~~!!! The ↑ [do] just it is by Sho wind recently being conscious of power failure, the strain does not come out in life, a liberal translation La personne du bras le [a] et d'orage, Satoshi était première ! [huhu], après tout le Satoshi ! (Rire) qui noircissent avec le vaisseau sanguin, je cela. Nous voulons, sommes, (le `de *´∀ *) le cercle Satoshi, de la patience de visage le ~~~ [I] préféré ! ! ! Le ↑ [faites] juste qu'il est par le vent de Sho étant récemment conscient de la panne de courant, la contrainte ne sort pas dans la vie
- original letters
http://ameblo.jp/bj8/entry-10690770475.html When the [a], the circle talks, afterwards the [tsu] [chi] [yo] has laughed, (laughing) the circle it leaps, the ~ shoes, regrettable, a liberal translation Quand [a], le cercle parle, après [tsu] [chi] [yo] a ri, (riant) le cercle qu'il saute, les chaussures de ~, regrettables
|
vs嵐
VS嵐, Broadcast, Comedy,
|