- jouji (*^^*)
http://blog.goo.ne.jp/hal_kisaragi/e/046b2d410d192ae7f1c53f776f8d9d0e It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- “VS stormy” recording!
http://blog.goo.ne.jp/rie8109libra/e/379283084e3af820cf7acaae94a334cb kinou (?) buji ni ���� vs arashi �� no shuuroku ga dekita mitaidesu �� Assunto para a traducao japonesa.
- deredere arashi ( warai )
http://blog.goo.ne.jp/tihiro_1976/e/5a51fa0276c00927272ef12146ea9e86 To learn more, ask bloggers to link to. Assunto para a traducao japonesa.
- “The extent high school 'VS storm which becomes'”, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/asohira/e/fe41e4cf76a14ed5d7136828ead8a6b2 May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/crazylovepink/entry-10503826943.html �� sakura mankai �� vs arashi sp �� bangumi hajima tte irai no �� jikan ��� !!! toiukotode �� oono kunkara kiai chuunyuu ��� haru toiukotode �� mankai no sakura wo chira shiteyarukurai ikioi noaru pureiya^ ninarou ze ���� nandakayokuwakarimasen �� warai �ˡ� oono kun Assunto para a traducao japonesa.
|
vs嵐
VS嵐, Broadcast, Comedy,
|