- VS storm* Jungle lost child Aiba (team international)
http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/vs-307a.html Aiba, becoming the lost child, the [ru] it does,, a liberal translation Aiba, assentando bem na criança perdida, [ru] faz,
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/masamugi/entry-10643906327.html Aiba and the true air without reading, it decides, the [chi] [ya] [u] don't you think?! Laughing, a liberal translation Aiba e o ar verdadeiro sem leitura, decide, [qui] [ya] [u] você não pensa?! Riso
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/vs20vs-4c46.html Aiba, “new skill we would like to do, it is”, that Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/yumusic1120satoshi/e/0b63137e5d03ba00dd6a0a0088b2a435 Your Aiba bearing friend, “Sho common schedule like” with you worried a little, a liberal translation Seu amigo do rolamento de Aiba, de “programação comum Sho como” com você preocupou um pouco
- 1922*4##111
http://kokoro-no-gohan.blog.so-net.ne.jp/2010-08-08 “[a]” “[ri]” “” “with” “the [u]” [tsu] [te] calling Aiba to start around the right, don't you think? the [ru] it is, the ~ “[a]” “[ri]” “” “com” “[u]” [tsu] [te] chamando Aiba para começar em torno da direita, você não pensa? [ru] é, o ~
|
vs嵐
VS嵐, Broadcast, Comedy,
|