- Saliva ball collection
http://blog.goo.ne.jp/matonn-8/e/2b6a0baae28554488c8bf3034ef39238 10−6−2. In ball collection Toyo Library “discernment. House inter- view collections. There is a ball collection”, a liberal translation 10−6−2. En discernimiento de la biblioteca de Toyo de la colección de la bola “. Colecciones inter- de la opinión de la casa. Hay una colección de la bola”
- 本を探すのでなく、人を探すために「魅せるひとの極意」
http://dain.cocolog-nifty.com/myblog/2009/07/post-0e59.html “That person such a book!”Don't you think? with from the surprise which is said, “this book that person [e]…”With it can enjoy to the murmur which is said ¡“Esa persona tal libro! ¿” Usted no piensa? con de la sorpresa se dice que, “este libro que la persona [e]…” con él puede gozar a los murmullos se dice que
- 『こころ』は本当に名作か
http://blog.livedoor.jp/nina313/archives/51197010.html In the feeling that “don't you think? well, this person such is hateful what”, ¿En la sensación que “no lo haga usted pensaron? bien, esta persona tales es odiosa qué”,
|
谷崎潤一郎
Tanizaki Jun-ichiro, Books,
|