- At [i] [jiyungi]” hero” screening actual place” the fan and the drinking party do,”, a liberal translation
http://sf-daisuki.cocolog-nifty.com/teamog/2010/01/post-a0f5.html Always, you think, but as for depth of the love for the [jiyungi] your fan Toujours, vous pensez, mais quant à la profondeur de l'amour pour [jiyungi] le votre ventilateur
- 'Navigation of life' you saw., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/chie31012/e/726609ae69795b311efeaca14d4c42fc The usual [jiyungi] [tsu] [po] it is and does to move increases, a liberal translation L'habituel [jiyungi] [tsu] [PO] il doit et fait déplacer des augmentations
- Everything of KEJ Special Vol.10 “[i] [jiyunki]”, a liberal translation
http://sf-daisuki.cocolog-nifty.com/teamog/2009/08/kej-special-vol.html Thank you always Merci toujours
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://jk-special-param08.blog.so-net.ne.jp/2010-12-14 Usual way voice of [opuningujiyungi, a liberal translation Voix de manière habituelle de [opuningujiyungi
- Japanese Letter
http://sf-daisuki.cocolog-nifty.com/teamog/2010/01/4-9fe7.html Always, you think, but don't you think? the Korea style magazine [tsu] [te] levers it is what it probably is to be high, a liberal translation Toujours, vous pensez-vous, mais ne pensez-vous pas ? les leviers de magasin de modèle de la Corée [tsu] [te] est il ce qui il est probablement d'être haut
- Japanese Letter
http://sf-daisuki.cocolog-nifty.com/teamog/2009/08/post-b1eb.html Always, you think, but me, not be able to overtake [jiyungi] you of everyday life easily, the [te Toujours, vous pensez, mais je, pour ne pas pouvoir vous rattraper [jiyungi] de la vie quotidienne facilement, [te
- In [i] [jiyungi] ' Bali charm emission ' pictorial release
http://myhome.cururu.jp/yo_nagoya/blog/article/31002773316 The instant instant the expression like the chameleon which changes especially being deep, when dense look, more made the latest pictorial cutting more dramatic, it explained the [paku] [yonjiyun] photograph writer who takes charge of photographing,, a liberal translation L'instant instantané que l'expression aiment le caméléon que les changements étant particulièrement profonds, si denses regardent, davantage ont rendu le dernier découpage imagé plus dramatique, il a expliqué [paku] [yonjiyun] l'auteur de photographie qui prend la charge de la photographie,
- チルスク、アン・ギルガン”イ・ジュンギ、会ってみたら誠実な人間ですばらしい俳優”と 応援
http://sf-daisuki.cocolog-nifty.com/teamog/2009/11/post-887e.html Always, you think, but as for the person who says [jiyungi] your thing badly it is not, don't you think? Toujours, vous pensez, mais quant à la personne qui dit [jiyungi] votre chose mal il n'est pas, vous ne pensez pas ?
|
イ・ジュンギ
Lee Jun Ki, Drama,
|