- [jiyungi], getting angry, the [ru]? ^^;
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002825832 [urijiyungi], it seems that gets angry after a long time, a liberal translation [urijiyungi], scheint es, das nach einer langen Zeit verärgert erhält
- [sutairubatsugun]!
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002832756 The ~ where photographing cutting of [yun] [soi] which [urijiyungi] it does and with the ~ and mbc new drama “hero” coacts is released Das ~, wo, fotografierend [YUN] [soi] deren Ausschnitt [urijiyungi] es tut und mit dem ~ und dem mbc, die neues Drama „Held“ coacts, wird freigegeben
- Insertion cake
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002839046 [urijiyungi] it did and don't you think? it seems that everyone of the fan delivers the cake to drama photographing actual place of the ~ ~ [jiyungi] up did the picture in [miniho]!, a liberal translation [urijiyungi] tat es und nicht denken Sie? es scheint, dass jeder des Fans den Kuchen an Drama tatsächlichen Ort des ~ ~ [jiyungi] fotografierend tat oben die Abbildung innen liefert [miniho]!
- Today from morning ^^, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002765040 [urijiyungi] it does and the rhinoceros has renewed from ~ morning!, a liberal translation [urijiyungi] tut es und das Nashorn hat vom ~ Morgen erneuert!
- New poster
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002842679 [urijiyungi] to do and the poster where the ~ is new to be released, the better seed ~ [urijiyungi] tun und das Plakat, wo das ~ neu ist freigegeben zu werden, das bessere Samen ~
- Enormous supporting position, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002840206 Appraisal of everyone of supporting position “of the hero” of [urijiyungi] seems the skyrocketing way, a liberal translation Schätzung von jeder der stützenposition „des Heldes“ von [urijiyungi] scheint die emporschnellende Weise
- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002827786 [urijiyungi] it does, [omu] [gijiyun] which with new drama “hero” coacts being complaint, the [ru] (? ), a liberal translation [urijiyungi] tut es, [omu] [das gijiyun] das mit neuem Drama „Held“ Sein Beanstandung coacts, [ru] (? )
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002830002 [urijiyungi] it does and as for new drama mbc “hero” it seems that broadcast from 18 days decides [urijiyungi] tut es und was neuen Drama mbc anbetrifft „Held“ es scheint, dass Sendung von 18 Tagen entscheidet
- Japanese talking
http://myhome.cururu.jp/mimiori/blog/article/21002838856 [urijiyungi], it seems that “hero” performance is praised, a liberal translation [urijiyungi], scheint es, dass „Held“ Leistung gepriesen wird
|
イ・ジュンギ
Lee Jun Ki, Drama,
|