- Comment of master, a liberal translation
http://ranshi2.way-nifty.com/blog/2010/12/post-b2f8.html Master: Don't you think? it is good thing, Maître : Ne pensez-vous pas ? c'est bonne chose,
- Japanese talking
http://ao-chan.cocolog-nifty.com/sado/2010/04/post-49f0.html It has been said the master, in year as for 1 times unless it does, the ~♪ it probably puts out being On lui a dit le maître, en année quant aux périodes 1 à moins qu'il fasse, le ~♪ il met probablement être dehors
- 柳昇チルドレンの会
http://ameblo.jp/kocha-milk/entry-10234814746.html Whether the master (with that madam) with there is the entwinement serving, it is unclear, but as for the kimono of carp ascent the brown system where the dense [me] is astringent. Oshima Si le maître (avec cette Madame) avec là est la portion d'entwinement, il est peu clair, mais quant au kimono de la montée de carpe le système brun où le dense [je] est astringent. Oshima
|
花筏
Flowers raft, japanese culture, Nature,
|