- As for the Kawazu cherry tree the full bloom, as for the thin ink cherry tree it may bloom already ......In walking which goes, a liberal translation
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2012/03/post-5ff2.html With the notion that where you say, the woman and the lawn, the parent and child accompanying it does, story of the Kawazu cherry tree and, is the village which is, it was and rose in the story of the plum forest of the agricultural park of the pan Mit dem Begriff, der, wo Sie sagen, die Frau und der Rasen, das Elternteil und Kind, die es, Geschichte des Kawazu Kirschbaums und begleiten, ist das Dorf tut, das ist, es war und stieg in die Geschichte des Pflaumewaldes des landwirtschaftlichen Parks der Wanne
- ≪ Hanami ≫, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/donna_son75/38202494.html At last, you opened! Schließlich öffneten sich Sie!
- Seitlicher geschehenlied 仙 „Blume der Frucht“ Führer von Meer
http://tokowotome.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-6c05.html After all, the inner part being deep, the shank Schließlich das innere Teil, das, der Schaft tief ist
|
花筏
Flowers raft, japanese culture, Nature,
|