- Story… of horse racingSatuki prize
http://ameblo.jp/ponta48003/entry-10507846617.html [arizeo]…Already, one time escaping, but the ~ it can escape, if the Yokoyama jockey, do it may,…It escapes, it is Shine or [arizeo] it is…As for gestalt, Katsuura jockey…Therefore it may be late with the departure horse,, a liberal translation [arizeo]… já, uma vez que escapa, mas o ~ que pode escapar, se o jóquei de Yokoyama, o faz pode,… ele escapa, ele é brilho ou [o arizeo] ele é… quanto para à forma, o jóquei de Katsuura… conseqüentemente ele pode estar atrasado com o cavalo da partida,
- Japanese talking
http://ameblo.jp/keiba-owarai/entry-10489200999.html Just a little you aim [arizeo] it is with the production, but because it won, there is no taste, the better seed Apenas um pouco que você o aponta [arizeo] é com a produção, mas porque ganhou, não há nenhum gosto, a semente melhor
- weblog title
http://ameblo.jp/jagar-masaru/entry-10483445690.html When [arizeo]… you compare with the time of the joint communication cup, the volume impression of [tomo] was lost a little, also hair gloss became good Quando [arizeo]… você compara com a época do copo de uma comunicação comum, a impressão do volume de [tomo] estêve perdida um pequeno, igualmente lustro do cabelo tornou-se boa
- Shout to wear short sleeves! The cold had become bosom. .
http://ameblo.jp/durandal-conver/entry-10452967792.html Being the same as [arizeo], when becoming the instantaneous game of Fuchu, how it becomes? Sendo o mesmos que [arizeo], quando se transformar o jogo instantâneo de Fuchu, como ele se tornar?
|
スプリングs
Spring Stakes, Gamble,
|