- [nabisuko] cup commencement
http://nohobiyo.blog.so-net.ne.jp/2010-04-01 j [riguyamazakinabisukokatsupu] preliminary round league a group Niigata 0-0 Sendai, a liberal translation einleitende runde Liga J-[riguyamazakinabisukokatsupu] ein Gruppe Niigata 0-0 Sendai
- Certain one step, a liberal translation
http://nohobiyo.blog.so-net.ne.jp/2010-04-14 j [riguyamazakinabisukokatsupu] preliminary round league a group 2nd paragraph Sendai 1-1 Kyoto einleitende runde Liga J-[riguyamazakinabisukokatsupu] ein 2. Punkt Sendai 1-1 Kyoto der Gruppe
- Team assemblage, a liberal translation
http://nohobiyo.blog.so-net.ne.jp/2010-05-26 j [riguyamazakinabisukokatsupu] preliminary round league a group 4th paragraph Sendai 1-0fc Tokyo einleitende runde Liga J-[riguyamazakinabisukokatsupu] ein 4. Punkt Sendai 1-0fc Tokyo der Gruppe
- Star men of [nabisukokatsupu
http://blog.goo.ne.jp/barasiyaaaaa/e/0afe5454df69279ec907d9e44eace642 Well, it soaks in after effect of Derby victory, to be prompt tomorrow is [nabisukokatsupu] preliminary round league third paragraph Yokohama f Marinosu game Gut tränkt es innen nach Effekt des Derby-Sieges, um sofortiges Morgen zu sein ist [nabisukokatsupu] drittes Spiel Punkt der einleitenden runden Liga Yokohama-f Marinosu
- The strongest team
http://eastjapan.blog.so-net.ne.jp/2009-09-19-11 In Hiroshima sanction gold 10,000,000 Yen = “strongest team” basis. The not filling up −j league j league on the 15th, with the June [nabisukokatsupu] preliminary round league assuming that standard “of the tournament participation by the strongest team” was not satisfied decided the dealing of sanction gold 10,000,000 Yen vis-a-vis the Hiroshima of j1,, a liberal translation Im Hiroschima-Sanktiongold 10.000.000 Yen = Basis „der stärksten Mannschaft“. Das Füllen nicht herauf Liga der −j Liga J auf der 15., wenn die einleitende runde Liga Juni-[nabisukokatsupu], dass, annimmt Standard „der Turnierteilnahme durch die stärkste Mannschaft“ nicht erfüllt war, entschied das Behandeln des Sanktiongoldes 10.000.000 Yen angesichts des Hiroschimas von j1,
- Tomorrow betting preliminary round league breakthrough, Omiya [arudeijiya] game
http://vegaltasendaigoahead.blog.so-net.ne.jp/2010-06-08 Omiya [arudeijiya] anti- [begaruta] Sendai game of the tomorrow 2010j [riguyamazakinabisukokatsupu] preliminary round league 7th paragraph 7 o'clock in the afternoon is start of the tournament at the nack5 stadium Anti- [begaruta] Sendai Spiel Omiya-[arudeijiya] des 7. Punkts der einleitenden runden Liga des Morgens 2010j [riguyamazakinabisukokatsupu] 7 Uhr am Nachmittag ist Anfang des Turniers am Stadion nack5
- The victory where also preliminary round league breakthrough is visible
http://vegaltasendaigoahead.blog.so-net.ne.jp/2010-05-29 [nabisukokatsupu] preliminary round league 5th paragraph [seretsuso] Osaka anti- [begaruta] Sendai game was done at the long visit stadium which is favored to king's weather, the preemptive point protection drill victory due to the middle chute of the Takahashi player did [nabisukokatsupu] einleitender runder 5. Punkt der Liga [seretsuso] anti- [begaruta] Sendai Spiel war Osaka-am langen Besuchsstadion erfolgt, das zum Wetter des Königs bevorzugt wird, der Vorkaufspunktschutz-Bohrgerätsieg wegen der mittleren Rutsche des Takahashi Spielers tat
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://omiya-marco.blog.so-net.ne.jp/2010-06-09 Last game of the [nabisukokatsupu] preliminary round league which was done in the night of weekday, a liberal translation Letztes Spiel der [nabisukokatsupu] einleitenden runden Liga, die in der Nacht des Wochentags erfolgt war
- FC toukyou
http://boccheruna-sports.blog.so-net.ne.jp/2010-06-06 Young g won! 2010 June 6th (day) 15:00 Ajinomoto Co., Inc. stadium ji [nabisukokatsupu] preliminary round league 6th paragraph f c Tokyo 1 - 0 Kyoto [sanga] f.c. Score: 53 minute [kimu] [yongun] (Tokyo), attendance several 17,014 human clear, wind: Weakness and air temperature 24.4 degree, it won Kyoto whose humidity 45% affinity is bad after 4 years, a liberal translation Junger g gewann! 2010 15:00 6. Juni-(Tag) Stadion ji Ajinomotoco., Inc. [nabisukokatsupu] 6. Punkt der einleitenden runden Liga f c Tokyo 1 - 0 Kyoto [sanga] f.c. Kerbe: Minute 53 [kimu] [yongun] (Tokyo), Anwesenheit einige 17.014 menschlicher freier Raum, Wind: Schwäche und Lufttemperatur 24.4 Grad, gewann er Kyoto, dessen Affinität der Feuchtigkeit 45% nach 4 Jahren schlecht ist
- Translated into English to Japanese text for multilingual communication.
http://vfk-march.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-87f1.html J1 league game [yamazakinabisukokatsupu] which becomes yesterday announcement (the preliminary round league) annual schedule Jährlicher Zeitplan des Spiels der Liga j1 [yamazakinabisukokatsupu] (einleitende runde Liga) der gestern Ansage wird
- weblog title
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-8998-1.html 2009/05/20 [nabisukokatsupu] preliminary round league Yokohama f Marinosu vs [sanhuretsuchie] Hiroshima NISSAN stadiums 2009/05/20 [nabisukokatsupu] einleitende runde Liga Yokohama f Marinosu gegen [sanhuretsuchie] Stadien Hiroschima-NISSAN
- Japanese talking
http://vegaltasendaigoahead.blog.so-net.ne.jp/2010-06-02 The viewpoint in the chart is ranking of the opening year + preliminary round league name + preliminary round league Die Veranschaulichung im Diagramm ist Klassifizierung dem Öffnungsjahr + einleitender runder Liganame + einleitende runde Liga
- Japanese Letter
http://nohobiyo.blog.so-net.ne.jp/2010-05-29 j [riguyamazakinabisukokatsupu] preliminary round league a group 5th paragraph c Osaka 0-1 Sendai einleitende runde Liga J-[riguyamazakinabisukokatsupu] ein 5. Punkt c Osaka 0-1 Sendai der Gruppe
- ナビ第5節vsジュビロ磐田戦。
http://ameblo.jp/dictus724/entry-10272234184.html [yamazakinabisukokatsupu] preliminary round league a group 5th paragraph 2009 June 3rd (water) 19: 00 kickoffs Komaba stadium Urawa [retsuzu] 1-0 [jiyubiro] Iwada < When img height=165 alt= you become aware, src= width=220 border=0/> which is life in the [retsuzu] center; The preliminary round league which is disputed with 7 team 1 game round robins, a liberal translation [yamazakinabisukokatsupu] einleitende runde Liga ein 5. Punkt der Gruppe 2009 19:00starte Komaba Stadion Urawa 3. Juni-(Wasser) [retsuzu] 1-0 [jiyubiro] Iwada < Wenn img height=165 alt= Sie sich bewusst werden, src= width=220 border=0/>, das Leben in der [retsuzu] Mitte ist; Die einleitende runde Liga, die mit 7 runden Rotkehlchen des Spiels der Mannschaft 1 diskutiert wird
|
エンゲルス新監督
League Nabisco Cup qualifying, Sport,
|