- Seven advice of Picasso's
http://ameblo.jp/smile-coaching/entry-11176449998.html 3. Waits for “that time” “inspiration exists always 3. Espera “essa vez” “inspiração existe sempre
- Seven advice of Picasso's
http://dreamnavi.way-nifty.com/systemtrader/2012/02/7-09a8.html 3. It waits for “that time”, a liberal translation 3. Espera “essa vez”
- weblog title
http://siozukeeeeee.at.webry.info/201011/article_23.html 3. Holding period new rice 6kg of farm-fresh “of town Hokkaido Higashikawa Cho of 3 years or more photograph”, and the original calendar which uses this corporation handling photograph contents 3. Arroz novo 6kg do período de estoque de exploração-fresco “do Hokkaido Higashikawa Cho da cidade de 3 anos ou de mais fotografia”, e o calendário original que usa este corporaçõ que segura índices da fotografia
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/mass-laime/entry-10575688980.html (Laughing) “chu chu chu!”Choreography “chu chu chu!”At the time of throwing [chiyu] one [me] hand surpassing, the [u] [gi] [ya] - after all lovely two [me] Masuda, “[oe]” [tsu] [te] hate so the face doing, lowering the hand, [te] [tego] “don't you think? it came out all the way, -” [tsu] [te] saying, it became the [te] enormous return shelf and study, a liberal translation (Riso) “chu chu chu! ” Coreografia “chu chu chu! ” Na altura de jogar [chiyu] um ultrapassar da mão [mim], [u] [soldado] [ya] - após dois toda encantadores [mim] Masuda, “[oe]” [tsu] [te] ódio assim que fazer da cara, abaixando a mão, [te] [tego] “você não pensa? saiu toda a maneira, -” [tsu] [te] dizendo, transformou-se [te] a prateleira e o estudo do retorno enormes
|
ピカソ
Picasso, Music, Artistic,
|