- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/mizotemakiko/entry-10834995148.html This blue of van Gogh's “star month night” does not accumulate Ce bleu de la « nuit de mois de l'étoile » de Van Gogh ne s'accumule pas
- nashonaru �� gyarari^
http://blog.goo.ne.jp/kazenotikara/e/357d0a6a937f735bb4c7a3ebf735ca04 In van Gogh's “sunflower”, a liberal translation En « tournesol » de Van Gogh
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/moliqianlixiang/entry-10601097952.html Van Gogh << [huriteiraria] of the vase of the copper ([oukanyuri]) >> 1887 73.0×60.5cm van Gogh << the star the night when it falls >> 1888 72.5×92.0cm Van Gogh > du vase du cuivre 1887 73.0×60.5cm Van Gogh > 1888 72.5×92.0cm
- original letters
http://blog.livedoor.jp/vitaminw/archives/52585984.html Being rarer than van Gogh's self-portrait, those which Picasso's picture compared to do not arrive to the market En étant plus rare que l'autoportrait de Van Gogh, ceux que l'image de Picasso a comparé n'arrivez pas au marché
- original letters
http://ameblo.jp/coconanifurafura/entry-10639893831.html You studied van Gogh's phase, a liberal translation Vous avez étudié la phase de Van Gogh
- Japanese weblog
http://sonsun.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-5b97.html Van Gogh's “star the night when it falls” being unexpectedly cute, you were surprised Étoile de Van Gogh la « la nuit quand elle tombe » étant inopinément mignonne, vous avez été étonné
- * In lifetime as for one time the masterpiece of the world where we would like to see
http://ameblo.jp/fuwafuwakingdom/entry-10534765537.html If van Gogh's “sunflower” includes also those which have not entered into the vase, there are 12 points, a liberal translation Si le « tournesol » de Van Gogh inclut également ceux qui ne sont pas entrés dans le vase, il y a 12 points
|
ピカソ
Picasso, Music, Artistic,
|