- 46th [huirizurebiyu]/30th Nakayama mare S
http://blog.livedoor.jp/selvas2/archives/1784614.html Just this thinking, the apricot fizz it enters and [kosumonemoshin] it is and, how it does in the first place [hoerukiyapuchiya], it is! The [tsu] [te] it is the story which is said ¡Apenas este pensamiento, el ruido como el de un gas que se escapa del albaricoque que entra y [kosumonemoshin] es y, cómo hace en el primer lugar [hoerukiyapuchiya], es! [Tsu] [te] es la historia se dice que
- 29th laurel race track prize Nakayama mare [sutekusu] (GIII) expectation
http://blog.livedoor.jp/ldyoshimiya/archives/51927593.html If 1800m as for Yosinari weaving/grade the apricot fizz which can be expected Si el 1800m en cuanto a tejer/grado de Yosinari el ruido como el de un gas que se escapa del albaricoque que puede ser esperado
|
中山牝馬ステークス
Nakayama Himba Stakes, Gamble,
|