-
http://minnieiko.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-13ef.html As for the tournament start with goal of [gana] with the tip controlling and volume tie, being reversed early with Hanai, first half end Quant au début de tournoi avec le but [gana] avec de la cravate de contrôle et de volume du bout, étant renversé tôt avec Hanai, extrémité de première moitié
- Don't you think? first victory the foam/home is good
http://vfk-march.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-42a6.html shiai mo touzen tanoshimi desuga �� sono hokani mo chuumoku sareru �� ibento �� ga okonawa remasu Également le tournoi est le plaisir approprié, mais « l'événement qui même en outre est observé » est fait
- Marinosu à Glan pass 2011 J1 32nd paragraph, a liberal translation
http://clf.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/2011-j1-32-f6e8.html It returns to the story of the tournament?, a liberal translation Il revient à l'histoire du tournoi ?
- Translated into English to Japanese text for multilingual communication.
http://nan-athlete.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/in-e8d0.html As for the tournament always [gura] leading/reading, the development where every time Shimizu overtakes Quant de tournoi à la conduite toujours [gura]/lecture, le développement où chaque fois que Shimizu rattrape
- Japanese weblog
http://jlivedepr.iza.ne.jp/blog/entry/1560885/ To presently of the tournament fully in highlight using time À actuellement du tournoi entièrement dans le point culminant utilisant le temps
|
名古屋グランパス
Nagoya Grampus, Sport,
|