- Arrival [re] [ru
http://bee-gee.blog.so-net.ne.jp/2012-03-05 Small school age as for the ruby of the National Diet the “cock y” (small letter) with you were taught [wa] you forgot completely, but if you see with Chinese character source, letter sound of meeting is indicated “[kai]” and “[kuwai]”, a liberal translation Idade de escola pequena quanto para ao rubi da dieta nacional com a “torneira y” (letra pequena) você foi ensinado que [wa] você esqueceu completamente, mas se você vê com fonte do caráter chinês, som da letra da reunião é indicado “[kai]” e “[o kuwai]”
- yuu kifuu shin
http://h-mishima.cocolog-nifty.com/yukijuku/2011/06/no104---938c.html “Copernicus turning” has been derived from cant, so is, a liberal translation “Copernicus que gira” foi derivado do cant, é assim
- u0026quot;Gyeongchipu0026quot; (Ichitsu Ke)
http://blog.goo.ne.jp/yoshi13711/e/725de4f2eb337b7ac42bf11777fae441 “It is and with is easy”, a liberal translation “É e com é fácil”
|
啓蟄
Gyeongchip, japanese culture,
|