- Red rose Soliloquy
http://d.hatena.ne.jp/akaibara/20100306 * [Commemoration day] Hiroshi 蟄 ([ke] it is, vagina) * [día de la conmemoración] 蟄 de Hiroshi ([KE] es, la vagina)
- Pania of daily panialeaf
http://d.hatena.ne.jp/pania/20100221 * Therefore [miscellaneous notes] weather 08:15 yesterday however also start of the pad was slow, going wherever, the person the fullest capacity, a liberal translation * Por lo tanto el comienzo del 08:15 del tiempo [de las notas misceláneas] sin embargo también del cojín era ayer lento, yendo dondequiera que, la persona la capacidad más completa
- REBEKKA Bericht
http://d.hatena.ne.jp/REBEKKA/20090326 * [talk to…] ......... * [charla a…] .........
- wagasiの日記
http://d.hatena.ne.jp/wagasi/20090305 * The morning 10:30 blue sky of the Hiroshi 蟄 spreading, it is warm warmly, a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
啓蟄
Gyeongchip, japanese culture,
|